@ -149,42 +149,42 @@
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "72" / >
< source > selected : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > selectat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "161" / >
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Caut ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "191" / >
< source > Date from < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dat ă î ncep â nd cu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "214" / >
< source > Date to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dat ă p â n ă la < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "229" / >
< source > Sort < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sorteaz ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "236" / >
< source > Block height < / source >
< translation type = "unfinished" > Î n ă l ț imea blocului < / translation >
< translation > î n ă l ț imea blocului < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "237" / >
< source > Date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dat ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "278" / >
< source > No history . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > F ă r ă istoric . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -359,7 +359,7 @@
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "93" / >
< source > WARNING : Do not reuse your Monero keys on another fork , UNLESS this fork has key reuse mitigations built in . Doing so will harm your privacy . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ATEN Ț IE : Nu reutiliza ț i cheile Monero î n alte re ț ele . F ă c â nd asta , v ă va d ă una confiden ț ialitatea . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "196" / >
@ -539,7 +539,7 @@
< message >
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "482" / >
< source > G < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > G < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "507" / >
@ -557,12 +557,12 @@
< message >
< location filename = "../components/LineEdit.qml" line = "126" / >
< source > Copy < / source >
< translation type = "unfinished" > Copiaz ă < / translation >
< translation > Copiaz ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../components/LineEdit.qml" line = "132" / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiat î n memoria Clipboard < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -606,7 +606,7 @@
< message >
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "76" / >
< source > Your daemon must be synchronized before you can start mining < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Serviciul local trebuie s ă fie sincronizat î nainte de a î ncepe minatul < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "82" / >
@ -697,27 +697,27 @@
< message >
< location filename = "../pages/settings/Navbar.qml" line = "108" / >
< source > Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Portofel < / translation >
< translation > Portofel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/Navbar.qml" line = "158" / >
< source > Layout < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A ș ezare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/Navbar.qml" line = "208" / >
< source > Node < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/Navbar.qml" line = "258" / >
< source > Log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Jurnal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/Navbar.qml" line = "308" / >
< source > Info < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Informa ț ii < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -910,7 +910,7 @@
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "435" / >
< source > & lt ; p & gt ; This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below . Share it with others ( right - click - & gt ; Save ) so they can more easily send you exact amounts . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Acest cod QR include adresa selectat ă mai sus ș i suma introdus ă mai jos . Distribuie codul QR altora ( Clic - Dreapta - & gt ; Salveaz ă ) astfel î nc â t ei pot s ă î ț i trimit ă mai u ș or suma exact ă . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; p & gt ; Acest cod QR include adresa selectat ă mai sus ș i suma introdus ă mai jos . Distribuie codul QR altora ( Clic - Dreapta - & gt ; Salveaz ă ) astfel î nc â t pot s ă î ț i trimit ă mai u ș or suma exact ă . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "373" / >
@ -983,7 +983,7 @@
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "521" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font size = & apos ; + 2 & apos ; & gt ; This is a simple sales tracker : & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e t y o u r c u s t o m e r s c a n t h a t Q R c o d e t o m a k e a p a y m e n t ( i f t h a t c u s t o m e r h a s s o f t w a r e w h i c h s u p p o r t s Q R c o d e s c a n n i n g ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s p a g e w i l l a u t o m a t i c a l l y s c a n t h e b l o c k c h a i n a n d t h e t x p o o l f o r i n c o m i n g t r a n s a c t i o n s u s i n g t h i s Q R c o d e . I f y o u i n p u t a n a m o u n t , i t w i l l a l s o c h e c k t h a t i n c o m i n g t r a n s a c t i o n s t o t a l u p t o t h a t a m o u n t . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I t & a p o s ; s u p t o y o u w h e t h e r t o a c c e p t u n c o n f i r m e d t r a n s a c t i o n s o r n o t . I t i s l i k e l y t h e y & a p o s ; l l b e c o n f i r m e d i n s h o r t o r d e r , b u t t h e r e i s s t i l l a p o s s i b i l i t y t h e y m i g h t n o t , s o f o r l a r g e r v a l u e s y o u m a y w a n t t o w a i t f o r o n e o r m o r e c o n f i r m a t i o n ( s ) . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; font size = & apos ; + 2 & apos ; & gt ; Acesta este un urm ă ritor simplu de v â nzare : & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P e r m i t e c l i e n t u l u i t ă u s ă s c a n e z e a c e s t c o d Q R p e n t r u a f a c e o p l a t ă ( d a c ă a c e s t c l i e n t a r e a p l i c a ț i a c e p e r m i t e s c a n a r e a c o d u r i l o r Q R ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A c e a s t ă p a g i n ă v a s c a n a a u t o m a t r e ț e a u a p e n t r u a g ă s i t r a n z a c ț i i i n i ț i a t e u t i l i z â n d a c e s t c o d Q R . D a c ă i n t r o d u c e ț i o s u m ă , d e a s e m e n a v a v e r i f i c a t r a n z a c ț i i l e i n i ț i a t e c a r e î n s u m e a z ă a c e a v a l o a r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t e l a l a t i t u d i n e a t a d a c ă a c c e p ț i s a u n u t r a n z a c ț i i n e c o n f i r m a t e . C e l m a i p r o b a b i l v o r f i c o n f i r m a t e î n s c u r t t i m p , d a r e x i s t ă o p o s i b i l i t a t e c a e l e s ă n u f i e c o n f i r m a t e , a ș a d a r p e n t r u o s u m ă m a i m a r e a r f i b i n e s ă a ș t e p ț i u n a s a u m a i m u l t e c o n f i r m ă r i . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "692" / >
@ -1037,37 +1037,37 @@
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "60" / >
< source > GUI version : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Versiune grafic ă : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "89" / >
< source > Embedded Monero version : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Versiune Monero î ncorporat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "118" / >
< source > Wallet path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cale portofel : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "155" / >
< source > Wallet creation height : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Î n ă l ț ime creare protofel : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "165" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; ( Click to change ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; ( Apas ă pentru a schimba ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "167" / >
< source > Set a new restore height : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seteaz ă noua î nal ț ime de restaurare : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "179" / >
< source > Rescan wallet cache < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Scaneaz ă din nou cache - ul portofelului < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "180" / >
@ -1079,32 +1079,39 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later .
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > E ș ti sigur c ă vrei s ă reconstruie ș ti cache - ul portofelului ?
Urm ă toarele informa ț ii vor fi ș terse
- Adresele destinatarilor
- Cheile Tx
- Descrierile Tx
Vechiul fi ș ier cache va fi redenumit ș i va putea fi restaurat mai t â ziu .
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "188" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Renun ț ă < / translation >
< translation > Renun ț ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "202" / >
< source > Invalid restore height specified . Must be a number . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Î n ă l ț imea de restaurare specificat ă nu este valid ă . Trebuie s ă fie un num ă r . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "236" / >
< source > Wallet log path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Calea spre istoricul portofelului : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "267" / >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiaz ă î n memoria clipboard < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsInfo.qml" line = "292" / >
< source > Copied to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiat î n memoria clipboard < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1112,12 +1119,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsLayout.qml" line = "59" / >
< source > Custom decorations < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Decora ț ii personalizate < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsLayout.qml" line = "67" / >
< source > No Layout options exist yet in mobile mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Î n versiunea mobil ă î nc ă nu exist ă o op ț iune a a ș ez ă rii . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1125,17 +1132,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsLog.qml" line = "68" / >
< source > Log level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nivel istoric < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsLog.qml" line = "143" / >
< source > Daemon log < / source >
< translation type = "unfinished" > Jurnal serviciu < / translation >
< translation > Jurnal serviciu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsLog.qml" line = "226" / >
< source > command + enter ( e . g & apos ; help & apos ; or & apos ; status & apos ; ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > command + enter ( e . g & apos ; help & apos ; or & apos ; status & apos ; ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1143,88 +1150,88 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "114" / >
< source > Local node < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nod local < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "132" / >
< source > The blockchain is downloaded to your computer . Provides higher security and requires more local storage . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Blockchain - ul este desc ă rcat pe calculatorul t ă u . Acest lucru asigur ă mai mult ă securitate ș i necesit ă mai mult spa ț iu local . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "213" / >
< source > Remote node < / source >
< translation type = "unfinished" > Serviciu remote < / translation >
< translation > Nod la distan ț ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "232" / >
< source > Uses a third - party server to connect to the Monero network . Less secure , but easier on your computer . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Utilizeaz ă un server ter ț iar pentru a se conecta la re ț eaua Monero . Mai pu ț in securizat , dar mai u ș or de folosit pe calculatorul t ă u . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "277" / >
< source > To find a remote node , type & apos ; Monero remote node & apos ; into your favorite search engine . Please ensure the node is run by a trusted third - party . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pentru a g ă si un nod la distan ț ă , tasta ț i & apos ; Monero remote node & apos ; î n motorul de c ă utare favorit . V ă rug ă m s ă fi ț i siguri c ă nodul este rulat de o ter ț a parte de î ncredere . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "291" / >
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Adres ă < / translation >
< translation > Adres ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "292" / >
< source > Port < / source >
< translation type = "unfinished" > Port < / translation >
< translation > Port < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "312" / >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "450" / >
< source > ( optional ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( op ț ional ) < / translation >
< translation > ( op ț ional ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "323" / >
< source > Password < / source >
< translation type = "unfinished" > Parol ă < / translation >
< translation > Parol ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "347" / >
< source > Connect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Conecteaz ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "399" / >
< source > Stop local node < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Opre ș te serviciu local < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "420" / >
< source > Blockchain location < / source >
< translation type = "unfinished" > Localizare blockchain < / translation >
< translation > Localizare blockchain < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "420" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; ( change ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; ( change ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "421" / >
< source > ( default ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( implicit ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "449" / >
< source > Daemon startup flags < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Parametri pornire serviciu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "476" / >
< source > Bootstrap Address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Adres ă Bootstrap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsNode.qml" line = "477" / >
< source > Bootstrap Port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Port Bootstrap < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1232,82 +1239,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "80" / >
< source > Close this wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Î nchide acest portofel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "94" / >
< source > Logs out of this wallet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Delogheaz ă - te de pe acest protofel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "129" / >
< source > Close wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Î nchide portofel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "171" / >
< source > Create a view - only wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Creaz ă un portofel de tip doar - vedere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "185" / >
< source > Creates a new wallet that can only view transactions , cannot initialize transactions . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Creaz ă un portofel nou care poate doar s ă vad ă tranzac ț iile , dar nu poate s ă ini ț ializeze tranzac ț ii . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "220" / >
< source > Create wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Creeaz ă portofel < / translation >
< translation > Creeaz ă portofel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "262" / >
< source > Show seed & amp ; keys < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Arat ă chei ș i semin ț e < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "276" / >
< source > Store this information safely to recover your wallet in the future . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > P ă streaz ă aceast ă informa ț ie î n siguran ț ă pentru a recupera portofelul î n viitor . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "311" / >
< source > Show seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Arat ă s ă m â n ț ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "351" / >
< source > Rescan wallet balance < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Scaneaz ă balan ț a portofelului din nou < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "365" / >
< source > Use this feature if you think the shown balance is not accurate . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Folose ș te aceast ă op ț iune dac ă crezi c ă balan ț a ar ă tat ă nu este corect ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "401" / >
< source > Rescan < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Scaneaz ă din nou < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "410" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Eroare < / translation >
< translation > Eroare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "411" / >
< source > Error : < / source >
< translation type = "unfinished" > Eroare : < / translation >
< translation > Eroare : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "416" / >
< source > Information < / source >
< translation type = "unfinished" > Informa ț ii < / translation >
< translation > Informa ț ii < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/settings/SettingsWallet.qml" line = "417" / >
< source > Successfully rescanned spent outputs . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rescanare a cheltuielilor cu succes . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1347,7 +1354,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/SharedRingDB.qml" line = "144" / >
< source > You should only have to load a file when you want to refresh the list . Manual adding / removing is possible if needed . < / source >
< translation > Ar trebui s ă inc ă rca ț i un fi ș ier c â nd vre ț i s ă re î mprosp ă ta ț i lista . Ad ă ugarea sau ș tergerea manual ă este posibil ă , dac ă este necesar . < / translation >
< translation > Ar trebui s ă inc ă rca ț i un fi ș ier c â nd vre i s ă re î mprosp ă ta ț i lista . Ad ă ugarea sau ș tergerea manual ă este posibil ă , dac ă este necesar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/SharedRingDB.qml" line = "156" / >
@ -1408,7 +1415,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/SharedRingDB.qml" line = "263" / >
< source > In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero & apos ; s ring signatures , an output should not be spent with different rings on different blockchains . While this is normally not a concern , it can become one when a key - reusing Monero clone allows you to spend existing outputs . In this case , you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains . & lt ; br & gt ; This will be done automatically by Monero and any key - reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy . & lt ; br & gt ; If you are using a key - reusing Monero clone too , and this clone does not include this protection , you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first , then manually adding the ring on this page , which allows you to then spend your Monero safely . & lt ; br & gt ; If you do not use a key - reusing Monero clone without these safety features , then you do not need to do anything as it is all automated . & lt ; br & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pentru a nu anula protec ț ia oferit ă de semn ă turile de tip ring ale Monero , o tranzac ț ie nu ar trebui refolosit ă cu diferite ring - uri pe diferite blockchain - uri . De obicei aceast ă opera ț ie nu ar trebui s ă fie un motiv de î ngrijorare , dar poate deveni unul c â nd o clon ă Monero permite s ă folosi ț i un output existent . î n acest caz , trebuie s ă fi ț i sigur c ă output - urile existente folosesc acela ș i ring î n ambele re ț ele . & lt ; br & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/SharedRingDB.qml" line = "285" / >
@ -1673,7 +1680,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../components/TableDropdown.qml" line = "185" / >
< source > & lt ; b & gt ; Remove from address book & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ș terge din agend ă & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; ș terge din agend ă & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1829,7 +1836,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "619" / >
< source > Monero sent successfully < / source >
< translation > Monero trimi ș i cu succes < / translation >
< translation > Monero trimi ț i cu succes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "465" / >
@ -1872,17 +1879,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "191" / >
< source > Automatic < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Automat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "518" / >
< source > Export key images < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Export ă imaginea cheii < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "530" / >
< source > Import key images < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Import ă imaginea cheii < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "557" / >
@ -1992,7 +1999,7 @@ Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu</translation>
< message >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "230" / >
< source > If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined . < / source >
< translation > Dac ă o plat ă a fost compus ă din multe tranzac ț ii , atunci fiecare tranzac ț ie trebuie verificat ă s i rezultatele trebuie combinate . < / translation >
< translation > Dac ă o plat ă a fost compus ă din multe tranzac ț ii , atunci fiecare tranzac ț ie trebuie verificat ă Ș i rezultatele trebuie combinate . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "94" / >
@ -2080,7 +2087,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< message >
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "79" / >
< source > We ’ re almost there - let ’ s just configure some Monero preferences < / source >
< translation > Aproape am terminat - mai avem de configurat c â teva set ă ri Monero < / translation >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "97" / >
@ -2134,7 +2141,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< message >
< location filename = "../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line = "112" / >
< source > Create a new wallet from hardware device < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Creaz ă un portofel nou dintr - un dispozitiv hardware < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2252,6 +2259,11 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< source > Daemon address < / source >
< translation > Adresa serviciului < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "137" / >
< source > You ’ re all set up ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "55" / >
< source > Testnet < / source >
@ -2277,11 +2289,6 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< source > Don & apos ; t forget to write down your seed . You can view your seed and change your settings on settings page . < / source >
< translation > Nu uita s ă notezi seed - ul pe h â rtie . Po ț i s ă vezi seed - ul ș i s ă schimbi set ă rile pe pagina de set ă ri . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "137" / >
< source > You ’ re all set up ! < / source >
< translation > Totul e preg ă tit ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WizardMain < / name >
@ -2293,7 +2300,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< message >
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "386" / >
< source > USE MONERO < / source >
< translation > FOLOSE Ș TE MONERO < / translation >
< translation > FOLOSE ș TE MONERO < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "399" / >
@ -2368,17 +2375,17 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< message >
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "323" / >
< source > Subaddress lookahead ( optional ) : & lt ; major & gt ; : & lt ; minor & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Subadres ă ( op ț ional ) : & lt ; major & gt ; : & lt ; minor & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "340" / >
< source > Device name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nume dispozitiv < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "344" / >
< source > Ledger < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ledger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "367" / >
@ -2439,17 +2446,17 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
< message >
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "273" / >
< source > Create a new wallet from hardware device < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Creaz ă un portofel nou dintr - un dispozitiv hardware < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "290" / >
< source > Advanced options < / source >
< translation type = "unfinished" > Op ț iuni avansate < / translation >
< translation > Op ț iuni avansate < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "301" / >
< source > Mainnet < / source >
< translation type = "unfinished" > Re ț ea principal ă < / translation >
< translation > Re ț ea principal ă < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "322" / >
@ -2693,7 +2700,7 @@ Indexul adresei de cheltuit:</translation>
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "800" / >
< source > Monero sent successfully : % 1 transaction ( s ) < / source >
< translation > Monero trimi ș i cu succes : % 1 tranzac ț ie < / translation >
< translation > Monero trimi ț i cu succes : % 1 tranzac ț ie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "830" / >