Polish translation update for 0.13

pull/2/head
Piotr Kąkol 6 years ago
parent af2af06165
commit 56c593fd67

@ -149,42 +149,42 @@
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="72"/> <location filename="../pages/History.qml" line="72"/>
<source> selected: </source> <source> selected: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> zaznaczone: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="161"/> <location filename="../pages/History.qml" line="161"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Szukaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="191"/> <location filename="../pages/History.qml" line="191"/>
<source>Date from</source> <source>Date from</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Data od</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="214"/> <location filename="../pages/History.qml" line="214"/>
<source>Date to</source> <source>Date to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Data do</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="229"/> <location filename="../pages/History.qml" line="229"/>
<source>Sort</source> <source>Sort</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sortuj po</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="236"/> <location filename="../pages/History.qml" line="236"/>
<source>Block height</source> <source>Block height</source>
<translation type="unfinished">Wysokość bloku</translation> <translation>Wysokości bloku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="237"/> <location filename="../pages/History.qml" line="237"/>
<source>Date</source> <source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation> <translation>Dacie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/History.qml" line="278"/> <location filename="../pages/History.qml" line="278"/>
<source>No history...</source> <source>No history...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Brak historii...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -359,7 +359,7 @@
<message> <message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="93"/> <location filename="../pages/Keys.qml" line="93"/>
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source> <source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>UWAGA: Nie używaj swoich kluczy Monero na innym forku, CHYBA ŻE ów fork ma zabezpieczenia przed ponownym wykorzystaniem kluczy. Ucierpi na tym twoja prywatność.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="196"/> <location filename="../pages/Keys.qml" line="196"/>
@ -529,7 +529,7 @@
<message> <message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="481"/> <location filename="../LeftPanel.qml" line="481"/>
<source>G</source> <source>G</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>G</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="506"/> <location filename="../LeftPanel.qml" line="506"/>
@ -557,12 +557,12 @@
<message> <message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="126"/> <location filename="../components/LineEdit.qml" line="126"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiuj</translation> <translation>Kopiuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="132"/> <location filename="../components/LineEdit.qml" line="132"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Skopiowano do schowka</translation> <translation>Skopiowano do schowka</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -606,7 +606,7 @@
<message> <message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="76"/> <location filename="../pages/Mining.qml" line="76"/>
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source> <source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Twój demon musi być zsynchronizowany zanim będziesz mógł zacząć kopać</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/> <location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/>
@ -697,27 +697,28 @@
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="108"/> <location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="108"/>
<source>Wallet</source> <source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Portfel</translation> <translation>Portfel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="158"/> <location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="158"/>
<source>Layout</source> <source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Układ
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="208"/> <location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="208"/>
<source>Node</source> <source>Node</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Węzeł</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="258"/> <location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="258"/>
<source>Log</source> <source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dziennik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="308"/> <location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="308"/>
<source>Info</source> <source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Info</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -963,7 +964,7 @@ Podaj hasło portfela dla: </translation>
<message> <message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="435"/> <location filename="../pages/Receive.qml" line="435"/>
<source>&lt;p&gt;This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click-&gt;Save) so they can more easily send you exact amounts.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click-&gt;Save) so they can more easily send you exact amounts.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;p&gt;Ten kod QR zawiera wybrany powyżej adres oraz kwotę podaną poniżej. Podziel się nim z innymi (prawy przycik-&gt;Zapisz), by mogli łatwiej przesłać ci dokładną kwotę.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="515"/> <location filename="../pages/Receive.qml" line="515"/>
@ -973,7 +974,7 @@ Podaj hasło portfela dla: </translation>
<message> <message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="521"/> <location filename="../pages/Receive.qml" line="521"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;Tutaj można śledzić sprzedaż:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pozwól klientowi zeskanować ten kod QR, by dokonać płatności (jeśli ów klient ma oprogramowanie to obsługujące).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ta strona automatycznie przeskanuje blockchain oraz pulę transakcji szukając transakcji używających tego kodu QR. Jeśli podasz także kwotę, sprawdzone będzie także czy transakcje przychodzące sumują się do tej kwoty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Od ciebie zależy czy zaakceptujesz niepotwierdzone transakcje czy nie. Prawdopodobnie zostaną potwierdzone w krótkim czasie, ale mogą też nie być, więc dla większych sum powinno się poczekać na jedno lub więcej potwierdzeń.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="692"/> <location filename="../pages/Receive.qml" line="692"/>
@ -1038,37 +1039,37 @@ Podaj hasło portfela dla: </translation>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="60"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="60"/>
<source>GUI version: </source> <source>GUI version: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wersja GUI: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="89"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="89"/>
<source>Embedded Monero version: </source> <source>Embedded Monero version: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wersja Monero: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="118"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="118"/>
<source>Wallet path: </source> <source>Wallet path: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ścieżka portfela: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="155"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="155"/>
<source>Wallet creation height: </source> <source>Wallet creation height: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wysokość, na której został utworzony portfel: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="165"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="165"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Click to change)&lt;/a&gt;</source> <source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Click to change)&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Kliknij by zmienić)&lt;/a&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/>
<source>Set a new restore height:</source> <source>Set a new restore height:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ustaw nową wysokość przywracania portfela:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/>
<source>Rescan wallet cache</source> <source>Rescan wallet cache</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Przeskanuj ponownie pamięć podręczną portfela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/>
@ -1080,32 +1081,38 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
</source> </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz utworzyć od nowa pamięć podręczną portfela?
Następujące informacje zostaną usunięte
- Adresy odbiorców
- Klucze transakcji
- Opisy transakcji
Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i może być później przywrócona.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anuluj</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="202"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="202"/>
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source> <source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Błędna wysokość przywracania portfela. Musi być liczbą.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="236"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="236"/>
<source>Wallet log path: </source> <source>Wallet log path: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ścieżka dziennika portfela: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="267"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="267"/>
<source>Copy to clipboard</source> <source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kopiuj do schowka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="292"/> <location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="292"/>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Skopiowano do schowka</translation> <translation>Skopiowano do schowka</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1113,12 +1120,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/> <location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/>
<source>Custom decorations</source> <source>Custom decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wbudowana skórka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="67"/> <location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source> <source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Brak opcji układu w trybie mobilnym.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1126,17 +1133,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/> <location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
<source>Log level</source> <source>Log level</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Poziom logów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="143"/> <location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="143"/>
<source>Daemon log</source> <source>Daemon log</source>
<translation type="unfinished">Dziennik demona</translation> <translation>Dziennik demona</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="226"/> <location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="226"/>
<source>command + enter (e.g &apos;help&apos; or &apos;status&apos;)</source> <source>command + enter (e.g &apos;help&apos; or &apos;status&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>komenda + enter (np. &apos;pomoc&apos;)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1144,88 +1151,88 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="114"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="114"/>
<source>Local node</source> <source>Local node</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Węzeł lokalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/>
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source> <source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Blockchain jest pobrany na twój komputer. Dostarcza większego bezpieczeństwa i wymaga więcej pamięci na dysku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="213"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="213"/>
<source>Remote node</source> <source>Remote node</source>
<translation type="unfinished">Węzeł zdalny</translation> <translation>Węzeł zdalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="232"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="232"/>
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source> <source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Korzysta z zewnętrznego serwera do połączenia się z siecią Monero. Mniej bezpieczne, ale mniej obciążające dla komputera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="277"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="277"/>
<source>To find a remote node, type &apos;Monero remote node&apos; into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source> <source>To find a remote node, type &apos;Monero remote node&apos; into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>By znaleźć węzeł zewnętrzny, wpisz &apos;Monero remote node&apos; w swojej ulubionej wyszukiwarce. Upewnij się, że węzeł jest zarządzany przez zaufaną osobę.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
<source>Address</source> <source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adres</translation> <translation>Adres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/>
<source>Port</source> <source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation> <translation>Port</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="312"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="312"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="450"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="450"/>
<source>(optional)</source> <source>(optional)</source>
<translation type="unfinished">(opcjonalne)</translation> <translation>(opcjonalne)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="323"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="323"/>
<source>Password</source> <source>Password</source>
<translation type="unfinished">Hasło</translation> <translation>Hasło</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="347"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="347"/>
<source>Connect</source> <source>Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Połącz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="399"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="399"/>
<source>Stop local node</source> <source>Stop local node</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zatrzymaj węzeł lokalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
<source>Blockchain location</source> <source>Blockchain location</source>
<translation type="unfinished">Lokalizacja blockchaina</translation> <translation>Lokalizacja blockchaina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</source> <source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (zmień)&lt;/a&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="421"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="421"/>
<source>(default)</source> <source>(default)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(domyślna)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/>
<source>Daemon startup flags</source> <source>Daemon startup flags</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Opcje rozruchowe lokalnego demona</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="476"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="476"/>
<source>Bootstrap Address</source> <source>Bootstrap Address</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Adres Bootstrapa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="477"/> <location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="477"/>
<source>Bootstrap Port</source> <source>Bootstrap Port</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Port Bootstrapa</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1233,82 +1240,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
<source>Close this wallet</source> <source>Close this wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zamknij ten portfel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/>
<source>Logs out of this wallet.</source> <source>Logs out of this wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wyloguj się z tego portfela.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="129"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="129"/>
<source>Close wallet</source> <source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zamknij portfel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/>
<source>Create a view-only wallet</source> <source>Create a view-only wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utwórz portfel tylko do podglądu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="185"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="185"/>
<source>Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions.</source> <source>Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tworzy portfel, który może jedynie wyświetlać transakcje, a nie dodawać nowe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="220"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="220"/>
<source>Create wallet</source> <source>Create wallet</source>
<translation type="unfinished">Utwórz portfel</translation> <translation>Utwórz portfel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="262"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="262"/>
<source>Show seed &amp; keys</source> <source>Show seed &amp; keys</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pokaż seeda i klucze</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/>
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source> <source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Przechowuj te informacje bezpiecznie, by móc odzyskać swój portfel w przyszłości.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="311"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="311"/>
<source>Show seed</source> <source>Show seed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pokaż seeda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="351"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="351"/>
<source>Rescan wallet balance</source> <source>Rescan wallet balance</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zaktualizuj saldo portfela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="365"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="365"/>
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source> <source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Korzystaj z tej funkcji tylko jeśli uważasz, że saldo nie jest dokładne.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="401"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="401"/>
<source>Rescan</source> <source>Rescan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Skanuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="410"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="410"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="411"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="411"/>
<source>Error: </source> <source>Error: </source>
<translation type="unfinished">Błąd: </translation> <translation>Błąd: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="416"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="416"/>
<source>Information</source> <source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informacja</translation> <translation>Informacja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="417"/> <location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="417"/>
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source> <source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pomyślnie przeskanowano ponownie wydane wyjścia.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1404,7 +1411,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message> <message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="245"/> <location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="245"/>
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source> <source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aby uniknąć zniweczenia ochrony dostarczonej przez podpisy pierścieniowe, wyjście nie powinno być wydane z różnymi pierścieniami w różnych blockchainach. Nie jest to zazwyczaj problemem, ale może się nim stać kiedy wykorzystujący ponownie klucze klon Monero pozwoli ci wydać istniejące wyjścia. W takim przypadku musisz upewnić się, że te istniejące wyjścia używają tego samego pierścienia w obu blockchainach.&lt;br&gt;Będzie to zrobione automatycznie przez Monero oraz każde ponownie wykorzystujące klucze oprogramowanie, które nie próbuje odebrać ci prywatności.&lt;br&gt;Jeśli także używasz wykorzystującego ponownie klucze klona Monero i ów klon nie zapewnia tej ochrony, nadal możesz ochronić swoje transakcje poprzez wydanie środków najpierw na klonie, a potem ręczne dodanie pierścienia na tej stronie, co pozwala ci wydać twoje Monero bezpiecznie.&lt;br&gt;Jeśli nie używasz wykorzystującego ponownie klucze klona Monero, który nie zapewnia tych środków bezpieczeństwa, to nie musisz wykonywać żadnych dodatkowych działań, jako że wszystko jest zautomatyzowane.&lt;br&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="267"/> <location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="267"/>
@ -1901,7 +1908,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona</translation>
<message> <message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="191"/> <location filename="../pages/Transfer.qml" line="191"/>
<source>Automatic</source> <source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Automatyczny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="406"/> <location filename="../pages/Transfer.qml" line="406"/>
@ -1911,12 +1918,12 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona</translation>
<message> <message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="518"/> <location filename="../pages/Transfer.qml" line="518"/>
<source>Export key images</source> <source>Export key images</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eksportu obrazy kluczy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="530"/> <location filename="../pages/Transfer.qml" line="530"/>
<source>Import key images</source> <source>Import key images</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importuj obrazy kluczy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="557"/> <location filename="../pages/Transfer.qml" line="557"/>
@ -2130,7 +2137,7 @@ W przypadku &apos;Dowodu wydania&apos; nie musisz podawać adresu odbiorcy.</tra
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line="112"/> <location filename="../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line="112"/>
<source>Create a new wallet from hardware device</source> <source>Create a new wallet from hardware device</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utwórz nowy portfel z nośnika danych</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2364,17 +2371,17 @@ W przypadku &apos;Dowodu wydania&apos; nie musisz podawać adresu odbiorcy.</tra
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="323"/> <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="323"/>
<source>Subaddress lookahead (optional): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</source> <source>Subaddress lookahead (optional): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Podgląd subadresów (opcjonalne): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="340"/> <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="340"/>
<source>Device name</source> <source>Device name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nazwa urządzenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="344"/> <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="344"/>
<source>Ledger</source> <source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ledger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="367"/> <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="367"/>
@ -2435,17 +2442,17 @@ W przypadku &apos;Dowodu wydania&apos; nie musisz podawać adresu odbiorcy.</tra
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="273"/> <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="273"/>
<source>Create a new wallet from hardware device</source> <source>Create a new wallet from hardware device</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Utwórz nowy portfel z nośnika danych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="290"/> <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="290"/>
<source>Advanced options</source> <source>Advanced options</source>
<translation type="unfinished">Opcje zaawansowane</translation> <translation>Opcje zaawansowane</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="301"/> <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="301"/>
<source>Mainnet</source> <source>Mainnet</source>
<translation type="unfinished">Sieć główna</translation> <translation>Sieć główna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="322"/> <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="322"/>