Monero::AddressBookImpl Invalid destination address Ungültige Ziel-Adresse Invalid payment ID. Short payment ID should only be used in an integrated address Ungültige Zahlungs-ID – Kurze Zahlungs-IDs sollten nur in einer integrierten Adresse genutzt werden Invalid payment ID Ungültige Zahlungs-ID Integrated address and long payment ID can't be used at the same time Integrierte Adressen und lange Zahlungs-IDs können nicht gleichzeitig benutzt werden Monero::PendingTransactionImpl Attempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File: Versuchte die Transaktion in einer Datei zu speichern, welche bereits existiert. Beende um ein Überschreiben nicht zu riskieren. Datei: Failed to write transaction(s) to file Schreiben der Transaktion(en) in eine Datei fehlgeschlagen daemon is busy. Please try again later. der Hintergrunddienst ist beschäftigt. Bitte versuche es später erneut. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. keine Verbindung zum Hintergrunddienst. Stelle sicher, dass der Hintergrunddienst läuft. transaction %s was rejected by daemon with status: Transaktion %s wurde durch den Hintergrunddienst abgelehnt mit dem Status: . Reason: . Grund: Unknown exception: Unbekannte Ausnahme: Unhandled exception Unbehandelte Ausnahme Couldn't multisig sign data: Multisig-Signatur der Datei fehlschlagen: Couldn't sign multisig transaction: Multisig-Signatur der Transaktion fehlgeschlagen: Monero::UnsignedTransactionImpl This is a watch only wallet Dies ist eine View-Only-Wallet Failed to sign transaction Signieren der Transaktion fehlgeschlagen Claimed change does not go to a paid address Eingefordertes Wechselgeld geht nicht an eine bezahlte Adresse Claimed change is larger than payment to the change address Der geforderte Wechselgeld-Betrag ist höher als die Zahlung an die Wechselgeld-Adresse Change goes to more than one address Das Wechselgeld geht an mehr als eine Adresse sending %s to %s sende %s an %s with no destinations ohne Ziele %s change to %s %s Wechselgeld nach %s no change kein Wechselgeld Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu. %s %lu Transaktionen geladen, für %s, Gebühr %s, %s, %s, mit minimaler Ringgröße %lu. %s Monero::WalletImpl daemon is busy. Please try again later. Hintergrunddienst ist beschäftigt. Bitte versuche es später erneut. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. keine Verbindung zum Hintergrunddienst. Stelle sicher, dass der Hintergrunddienst läuft. RPC error: RPC-Fehler: failed to get outputs to mix: %s not enough outputs for specified ring size nicht genügend Outputs für festgelegte Ringgröße found outputs to use verwendbare Outputs gefunden Please sweep unmixable outputs. not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s nicht genügend Geld zum Transferieren vorhanden, verfügbarer Betrag %s, gesendeter Betrag %s failed to parse address Fehler beim Parsen der Adresse failed to parse secret spend key Fehler beim Parsen des Spend-Keys Neither view key nor spend key supplied, cancelled Weder View-Key noch Spend-Key geliefert, Vorgang abgebrochen failed to parse secret view key Fehler beim Parsen des geheimen Spend-Keys failed to verify secret spend key Fehler beim Verifizieren des geheimen Spend-Keys spend key does not match address Spend-Key stimmt nicht mit Adresse überein failed to verify secret view key Fehler beim Verifizieren des geheimen View-Keys view key does not match address View-Key stimmt nicht mit Adresse überein failed to generate new wallet: Generieren einer neuen Wallet fehlgeschlagen: Electrum seed is empty Electrum-Seed ist leer Electrum-style word list failed verification Failed to send import wallet request Senden der Anfrage zum Importieren der Wallet fehlgeschlagen Failed to load unsigned transactions Fehler beim Laden unsignierter Transaktionen Failed to load transaction from file Fehler beim Laden der Transaktion aus Datei Wallet is view only Diese Wallet ist eine View-Only-Wallet failed to save file Fehler beim Speichern der Datei Key images can only be imported with a trusted daemon Schlüsselbilder können nur mit einem vertrauenswürdigen Hintergrunddienst importiert werden Failed to import key images: Fehler beim Importieren der Schlüsselbilder: Failed to get subaddress label: Failed to set subaddress label: Fehler beim Vergeben einer Beschreibung der Unteradresse: Failed to get multisig info: Fehler beim Erhalten von Multisig-Informationen: Failed to make multisig: Multisig-Ausführung fehlgeschlagen: Failed to finalize multisig wallet creation Fehler bei der Vollendung des Erstellens einer Multisig-Wallet Failed to finalize multisig wallet creation: Fehler bei der Fertigstellung einer Multisig-Wallet: Failed to export multisig images: Fehler beim Export von Multisig-Bildern: Failed to parse imported multisig images Fehler beim Parsen importierter Multisig-Bilder Failed to import multisig images: Fehler beim Importieren der Multisig-Bilder: Failed to check for partial multisig key images: Failed to restore multisig transaction: Fehler beim Wiederherstellen der Multisig-Transaktion: Sending all requires one destination address Um alles zu senden wird eine Ziel-Adresse benötigt Destinations and amounts are unequal Ziele und Beträge sind ungleich payment id has invalid format, expected 64 character hex string: Invalid destination address Ungültige Zieladresse a single transaction cannot use more than one payment id eine einzelne Transaktion kann nicht mehr als eine Zahlungs-ID nutzen failed to set up payment id, though it was decoded correctly Fehler beim Einrichten der Zahlungs-ID, wenngleich diese korrekt decodiert wurde Invalid output: Ungültiger Output: Failed to mark outputs as spent Fehler beim Markieren der Outputs als „ausgegeben“ Failed to mark output as spent Fehler beim Markieren des Outputs als „ausgegeben“ Failed to mark output as unspent Fehler beim Markieren des Outputs als „nicht verwendet“ not enough money to transfer, overall balance only %s, sent amount %s Guthaben nicht ausreichend für den Transfer, gesamter Kontostand %s, gesendeter Betrag %s not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) Guthaben nicht ausreichend für den Transfer, lediglich %s verfügbar, Transaktionsbetrag %s = %s + %s (Gebühr) output amount Betrag des Outputs transaction was not constructed Transaktion wurde nicht erstellt transaction %s was rejected by daemon with status: Transaktion %s wurde durch den Hintergrunddienst abgelehnt mit dem Status: one of destinations is zero eines der Ziele ist null failed to find a suitable way to split transactions keine geeignete Möglichkeit zur Aufteilung der Transaktionen gefunden unknown transfer error: unbekannter Transaktionsfehler: internal error: Interner Fehler: unexpected error: Unerwarteter Fehler: unknown error Unbekannter Fehler failed to get outputs to mix Failed to parse txid Fehler beim Parsen der Transaktions-ID no tx keys found for this txid keine Transaktionsschlüssel für diese Transaktions-ID gefunden Failed to parse tx key Fehler beim Parsen des Transaktionsschlüssels Failed to parse address Fehler beim Parsen der Adresse Address must not be a subaddress Adresse darf keine Unteradresse sein The wallet must be in multisig ready state Given string is not a key Die eingegebene Zeichenkette ist kein Schlüssel Rescan spent can only be used with a trusted daemon Failed to parse output amount Fehler beim Parsen des Output-Betrags Failed to parse output offset Failed to parse key image Fehler beim Parsen des Schlüsselbilds Failed to get ring Failed to get rings Failed to set ring Wallet Failed to parse address Fehler beim Parsen der Adresse Failed to parse key Fehler beim Parsen des Schlüssels failed to verify key Verifizierung des Schlüssels fehlgeschlagen key does not match address Schlüssel stimmt nicht mit Adresse überein command_line yes Ja no Nein cryptonote::rpc_args Specify IP to bind RPC server Specify IPv6 address to bind RPC server Allow IPv6 for RPC Ignore unsuccessful IPv4 bind for RPC Specify username[:password] required for RPC server Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP Specify a comma separated list of origins to allow cross origin resource sharing Enable SSL on RPC connections: enabled|disabled|autodetect Path to a PEM format private key Path to a PEM format certificate Path to file containing concatenated PEM format certificate(s) to replace system CA(s). List of certificate fingerprints to allow Allow user (via --rpc-ssl-certificates) chain certificates Allow any peer certificate Invalid IP address given for -- Ungültige IP-Adresse angegeben für -- permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- Username specified with -- Nutzername angegeben mit -- cannot be empty darf nicht leer sein requires RPC server password -- benötigt Passwort des RPC-Servers -- cryptonote::simple_wallet Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version. Spending from address index %d Sending %s. Sende %s. Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s Deine Transaktion muss auf %llu Transaktionen aufgeteilt werden. Resultierend daraus wird eine Gebühr für jede einzelne Transaktion erhoben, zusammengerechnet %s Gebühren. The transaction fee is %s Die Transaktionsgebühr beträgt %s , of which %s is dust from change A total of %s from dust change will be sent to dust address Not enough money in unlocked balance Nicht genügend Geld im verfügbaren Guthaben No address given Keine Adresse angegeben missing lockedblocks parameter bad locked_blocks parameter failed to parse Payment ID Fehler beim Parsen der Zahlungs-ID failed to parse key image Fehler beim Parsen des Schlüsselbilds No outputs found Keine Outputs gefunden Multiple transactions are created, which is not supposed to happen Es werden mehrere Transaktionen erstellt, dies ist nicht vorgesehen The transaction uses multiple or no inputs, which is not supposed to happen Die Transaktion nutzt keine oder mehrere Inputs, was nicht passieren sollte Money successfully sent, transaction: Betrag erfolgreich gesendet, Transaktion: missing threshold amount invalid amount threshold Claimed change does not go to a paid address Angefordertes Wechselgeld geht nicht an eine bezahlte Adresse Claimed change is larger than payment to the change address Das eingeforderte Wechselgeld hat einen höheren Betrag als die Zahlung an die Wechselgeld-Adresse Change goes to more than one address Wechselgeld geht an mehr als eine Adresse sending %s to %s sende %s an %s dummy output(s) with no destinations ohne Ziele no change kein Wechselgeld Daemon is local, assuming trusted Hintergrunddienst ist lokal, als vertrauenswürdig betrachtet Password for new watch-only wallet false falsch Commands: Befehle: Unknown command: Unbekannter Befehl: Command usage: Verwendung von Befehlen: Command description: Beschreibung des Befehls: wallet is watch-only and has no spend key command not supported by HW wallet Befehl wird durch Geräte-Wallet nicht unterstützt wallet is watch-only and has no seed wallet is multisig but not yet finalized wallet is non-deterministic and has no seed Failed to retrieve seed Fehler beim Abrufen des Seeds wallet is multisig and has no seed Incorrect password Falsches Passwort Your original password was incorrect. Dein ursprüngliches Passwort war falsch. Error with wallet rewrite: Fehler beim Umschreiben der Wallet: Random payment ID: Zufällige Zahlungs-ID: Current fee is %s %s per %s Aktuelle Gebühr ist %s %s pro %s Error: failed to estimate backlog array size: Error: bad estimated backlog array size (current) (aktuell) %u block (%u minutes) backlog at priority %u%s %u to %u block (%u to %u minutes) backlog at priority %u No backlog at priority This wallet is already multisig wallet is watch-only and cannot be made multisig This wallet has been used before, please use a new wallet to create a multisig wallet Diese Wallet wurde bereits zuvor genutzt, bitte verwende eine neue Wallet zum Erstellen einer Multisig-Wallet Send this multisig info to all other participants, then use make_multisig <threshold> <info1> [<info2>...] with others' multisig info Sende diese Multisig-Informationen an andere Beteiligte, nutze dann make_multisig <threshold> <info1> [<info2>...] mit den Informationen anderer This includes the PRIVATE view key, so needs to be disclosed only to that multisig wallet's participants Invalid threshold Another step is needed Weiterer Schritt notwendig Error creating multisig: Error creating multisig: new wallet is not multisig multisig address: Multisig-Adresse: This wallet is not multisig This wallet is already finalized Failed to finalize multisig Failed to finalize multisig: Multisig address: Multisig-Adresse: This multisig wallet is not yet finalized Diese Multisig-Wallet ist noch nicht fertiggestellt failed to save file Fehler beim Speichern der Datei Error exporting multisig info: Fehler beim Exportieren von Multisig-Informationen: Multisig info exported to Multisig-Informationen exportiert nach failed to read file Fehler beim Lesen der Datei Multisig info imported Multisig-Informationen importiert Failed to import multisig info: Fehler beim Importieren der Multisig-Informationen: Failed to update spent status after importing multisig info: Untrusted daemon, spent status may be incorrect. Use a trusted daemon and run "rescan_spent" This is not a multisig wallet Dies ist keine Multisig-Wallet Failed to sign multisig transaction Signieren der Multisig-Transaktion fehlgeschlagen Multisig error: Multisig-Fehler: Failed to sign multisig transaction: Signieren der Multisig-Transaktion fehlgeschlagen: Transaction successfully signed to file It may be relayed to the network with submit_multisig Failed to load multisig transaction from file Fehler beim Laden der Multisig-Transaktion aus Datei Multisig transaction signed by only %u signers, needs %u more signatures Transaction successfully submitted, transaction Transaktion erfolgreich gesendet, Transaktion You can check its status by using the `show_transfers` command. unknown error Unbekannter Fehler Failed to export multisig transaction to file Saved exported multisig transaction file(s): unexpected error: Unerwarteter Fehler: Invalid key image Ungültiges Schlüsselbild Invalid txid Ungültige Transaktions-ID Key image either not spent, or spent with mixin 0 Failed to get key image ring: File doesn't exist Datei ist nicht vorhanden Invalid ring specification: Invalid key image: Ungültiges Schlüsselbild: Invalid ring type, expected relative or abosolute: Error reading line: Invalid ring: Ungültiger Ring: Invalid relative ring: Invalid absolute ring: Failed to set ring for key image: Continuing. Fortfahrend. Missing absolute or relative keyword invalid index: must be a strictly positive unsigned integer invalid index: indices wrap invalid index: indices should be in strictly ascending order failed to set ring Invalid key image or txid Ungültiges Schlüsselbild oder ungültige Transaktions-ID failed to unset ring Bad argument: Ungültiges Argument: should be "add" müsste "add" sein Failed to open file Fehler beim Öffnen der Datei Failed to save known rings: Fehler beim Speichern der bekannten Ringe: usage: %s <key_image>|<pubkey> Frozen: Eingefroren: Not frozen: Nicht eingefroren: bytes sent Bytes gesendet bytes received Bytes empfangen Welcome to Monero, the private cryptocurrency. Willkommen bei Monero, der privaten Kryptowährung. Monero, like Bitcoin, is a cryptocurrency. That is, it is digital money. Monero ist, wie Bitcoin, eine Kryptowährung. Also: digitales Geld. Monero protects your privacy on the blockchain, and while Monero strives to improve all the time, Monero schützt deine Privatsphäre auf der Blockchain, und während Monero bestrebt ist, sich andauernd zu verbessern, no privacy technology can be 100% perfect, Monero included. kann keine Privatsphärentechnologie hundertprozentig perfekt sein - Monero mit eingeschlossen. Monero cannot protect you from malware, and it may not be as effective as we hope against powerful adversaries. Monero kann dich nicht vor bösartiger Software schützen, und es könnte nicht so effektiv gegen machtvolle Gegner sein, wie wir hoffen. Flaws in Monero may be discovered in the future, and attacks may be developed to peek under some of the layers of privacy Monero provides. Be safe and practice defense in depth. wallet is watch-only and cannot transfer ring size must be an integer >= WARNING: this is a non default ring size, which may harm your privacy. Default is recommended. could not change default ring size priority must be either 0, 1, 2, 3, or 4, or one of: Priorität muss entweder 0, 1, 2, 3 oder 4 sein, oder eine von: could not change default priority invalid unit ungültige Einheit invalid count: must be an unsigned integer invalid value ungültiger Wert Invalid height Ungültige Höhe Invalid amount invalid argument: must be either 1/yes or 0/no ungültige Meinung: muss entweder 1/ja oder 0/nein sein Start mining in the daemon (bg_mining and ignore_battery are optional booleans). Stop mining in the daemon. Beende Mining im Hintergrunddienst. Set another daemon to connect to. Wähle einen neuen Hintergrunddienst zum Verbinden. Save the current blockchain data. Speichere die aktuellen Blockchain-Daten. Synchronize the transactions and balance. Synchronisiere Transaktionen und Guthaben. Show the wallet's balance of the currently selected account. Show the incoming transfers, all or filtered by availability and address index. Output format: Amount, Spent("T"|"F"), "frozen"|"locked"|"unlocked", RingCT, Global Index, Transaction Hash, Address Index, [Public Key, Key Image] Show the payments for the given payment IDs. Zeige die Zahlungen der angegebenen Zahlungsadressen. Show the blockchain height. Zeige Höhe der Blockchain. Send all unlocked balance to an address and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet sweeps outputs received by those address indices. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. <priority> is the priority of the sweep. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Send all unmixable outputs to yourself with ring_size 1 Send all unlocked outputs below the threshold to an address. Send a single output of the given key image to an address without change. Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org). Spende <Betrag> ans Entwicklerteam (donate.getmonero.org). Sign a transaction from a file. If the parameter "export_raw" is specified, transaction raw hex data suitable for the daemon RPC /sendrawtransaction is exported. Submit a signed transaction from a file. Change the current log detail (level must be <0-4>). If no arguments are specified, the wallet shows all the existing accounts along with their balances. If the "new" argument is specified, the wallet creates a new account with its label initialized by the provided label text (which can be empty). If the "switch" argument is specified, the wallet switches to the account specified by <index>. If the "label" argument is specified, the wallet sets the label of the account specified by <index> to the provided label text. If the "tag" argument is specified, a tag <tag_name> is assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2>, .... If the "untag" argument is specified, the tags assigned to the specified accounts <account_index_1>, <account_index_2> ..., are removed. If the "tag_description" argument is specified, the tag <tag_name> is assigned an arbitrary text <description>. If no arguments are specified or <index> is specified, the wallet shows the default or specified address. If "all" is specified, the wallet shows all the existing addresses in the currently selected account. If "new " is specified, the wallet creates a new address with the provided label text (which can be empty). If "label" is specified, the wallet sets the label of the address specified by <index> to the provided label text. Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it. Save the wallet data. Speichere Wallet-Daten. Save a watch-only keys file. Display the private view key. Privaten View-Key anzeigen. Display the private spend key. Privaten Spend-Key anzeigen. Display the Electrum-style mnemonic seed Available options: seed language Set the wallet's seed language. always-confirm-transfers <1|0> Whether to confirm unsplit txes. print-ring-members <1|0> Whether to print detailed information about ring members during confirmation. store-tx-info <1|0> Whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference. default-ring-size <n> Set the default ring size (obsolete). auto-refresh <1|0> Whether to automatically synchronize new blocks from the daemon. refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> Set the wallet's refresh behaviour. priority [0|1|2|3|4] Set the fee to default/unimportant/normal/elevated/priority. confirm-missing-payment-id <1|0> (obsolete) ask-password <0|1|2 (or never|action|decrypt)> action: ask the password before many actions such as transfer, etc decrypt: same as action, but keeps the spend key encrypted in memory when not needed unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> Set the default monero (sub-)unit. min-outputs-count [n] Try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value. min-outputs-value [n] Try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value. merge-destinations <1|0> Whether to merge multiple payments to the same destination address. confirm-backlog <1|0> Whether to warn if there is transaction backlog. confirm-backlog-threshold [n] Set a threshold for confirm-backlog to only warn if the transaction backlog is greater than n blocks. confirm-export-overwrite <1|0> Whether to warn if the file to be exported already exists. refresh-from-block-height [n] Set the height before which to ignore blocks. auto-low-priority <1|0> Whether to automatically use the low priority fee level when it's safe to do so. segregate-pre-fork-outputs <1|0> Set this if you intend to spend outputs on both Monero AND a key reusing fork. key-reuse-mitigation2 <1|0> Set this if you are not sure whether you will spend on a key reusing Monero fork later. subaddress-lookahead <major>:<minor> Set the lookahead sizes for the subaddress hash table. segregation-height <n> Set to the height of a key reusing fork you want to use, 0 to use default. ignore-fractional-outputs <1|0> Whether to ignore fractional outputs that result in net loss when spending due to fee. ignore-outputs-above <amount> Ignore outputs of amount above this threshold when spending. Value 0 is translated to the maximum value (18 million) which disables this filter. ignore-outputs-below <amount> Ignore outputs of amount below this threshold when spending. track-uses <1|0> Whether to keep track of owned outputs uses. setup-background-mining <1|0> Whether to enable background mining. Set this to support the network and to get a chance to receive new monero. device-name <device_name[:device_spec]> Device name for hardware wallet. export-format <"binary"|"ascii"> Save all exported files as binary (cannot be copied and pasted) or ascii (can be). Display the encrypted Electrum-style mnemonic seed. Rescan the blockchain for spent outputs. Get the transaction key (r) for a given <txid>. Set the transaction key (r) for a given <txid> in case the tx was made by some other device or 3rd party wallet. Check the amount going to <address> in <txid>. Generate a signature proving funds sent to <address> in <txid>, optionally with a challenge string <message>, using either the transaction secret key (when <address> is not your wallet's address) or the view secret key (otherwise), which does not disclose the secret key. Check the proof for funds going to <address> in <txid> with the challenge string <message> if any. Generate a signature proving that you generated <txid> using the spend secret key, optionally with a challenge string <message>. Check a signature proving that the signer generated <txid>, optionally with a challenge string <message>. Generate a signature proving that you own at least this much, optionally with a challenge string <message>. If 'all' is specified, you prove the entire sum of all of your existing accounts' balances. Otherwise, you prove the reserve of the smallest possible amount above <amount> available in your current account. Check a signature proving that the owner of <address> holds at least this much, optionally with a challenge string <message>. Show the unspent outputs of a specified address within an optional amount range. Set an arbitrary string note for a <txid>. Get a string note for a txid. Set an arbitrary description for the wallet. Gebe eine beliebige Beschreibung für die Wallet an. Get the description of the wallet. Erhalte die Beschreibung der Wallet. Show the wallet's status. Wallet-Status anzeigen. Show the wallet's information. Wallet-Information anzeigen. Sign the contents of a file. Signiere die Inhalte einer Datei. Verify a signature on the contents of a file. Import a signed key images list and verify their spent status. Attempts to reconnect HW wallet. Export a set of outputs owned by this wallet. Import a set of outputs owned by this wallet. Show information about a transfer to/from this address. Zeige Informationen eines Transfers an diese/von dieser Adresse. Change the wallet's password. Wallet-Passwort ändern. Print the information about the current fee and transaction backlog. Export data needed to create a multisig wallet Exportiere die zum Erstellen einer Multisig-Wallet erforderlichen Dateien Turn this wallet into a multisig wallet Diese Wallet in eine Multisig-Wallet umwandeln Turn this wallet into a multisig wallet, extra step for N-1/N wallets Export multisig info for other participants Exportiere Multisig-Informationen für andere Beteiligte Import multisig info from other participants Importiere Multisig-Informationen von anderen Beteiligten Sign a multisig transaction from a file Submit a signed multisig transaction from a file Export a signed multisig transaction to a file Print the ring(s) used to spend a given key image or transaction (if the ring size is > 1) Output format: Key Image, "absolute", list of rings Set the ring used for a given key image, so it can be reused in a fork Unsets the ring used for a given key image or transaction Save known rings to the shared rings database Freeze a single output by key image so it will not be used Thaw a single output by key image so it may be used again Checks whether a given output is currently frozen by key image Prints simple network stats Prints basic info about Monero for first time users Drucke grundlegende Informationen über Monero für Erstnutzer Returns version information Show the help section or the documentation about a <command>. needs an argument set seed: needs an argument. available options: language 0 or 1 0 oder 1 integer >= full (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase) 0, 1, 2, 3, or 4, or one of 0, 1, 2, 3 oder 4, oder eine von 0|1|2 (or never|action|decrypt) monero, millinero, micronero, nanonero, piconero Monero, Millinero, Micronero, Nanonero, Piconero unsigned integer amount Betrag block height Blockhöhe <major>:<minor> 1/yes or 0/no 1/ja oder 0/nein set: unrecognized argument(s) Wallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit. Ungültiger Wallet-Name. Bitte versuche es erneut oder nutze Ctrl-C zum Beenden. Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. Wallet and key files found, loading... Wallet und Schlüsseldateien gefunden, lade... Key file found but not wallet file. Regenerating... Key file not found. Failed to open wallet: Schlüsseldatei nicht gefunden. Öffnen der Wallet fehlgeschlagen: No wallet found with that name. Confirm creation of new wallet named: Keine Wallet mit diesem Namen gefunden. Bestätige Erstellung einer neuen Wallet mit dem Namen: Generating new wallet... Generiert neue Wallet... Can't specify more than one of --testnet and --stagenet can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-spend-key="wallet_name", --generate-from-keys="wallet_name", --generate-from-multisig-keys="wallet_name", --generate-from-json="jsonfilename" and --generate-from-device="wallet_name" can't specify both --restore-deterministic-wallet or --restore-multisig-wallet and --non-deterministic --restore-multisig-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file --restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file specify a recovery parameter with the --electrum-seed="multisig seed here" specify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here" Multisig seed failed verification Verifikation des Multisig-Seeds fehlgeschlagen Electrum-style word list failed verification No data supplied, cancelled Keine Daten eingespeist, abgebrochen failed to parse address Fehler beim Parsen der Adresse This address is a subaddress which cannot be used here. Diese Adresse ist eine Subadresse, welche hier nicht genutzt werden kann. failed to parse view key secret key failed to verify view key secret key view key does not match standard address View-Key stimmt nicht mit Standardadresse überein account creation failed Kontoerstellung fehlgeschlagen failed to parse spend key secret key failed to verify spend key secret key spend key does not match standard address Spend-Key stimmt nicht mit Standardadresse überein Error: expected M/N, but got: Error: expected N > 1 and N <= M, but got: Error: M/N is currently unsupported. Fehler: M/N wird derzeitig nicht unterstützt. Generating master wallet from %u of %u multisig wallet keys failed to parse secret view key Fehler beim Parsen des geheimen View-Keys failed to verify secret view key Fehler beim Verifizieren des geheimen View-Keys Error: M/N is currently unsupported Fehler: M/N wird derzeitig nicht unterstützt No restore height is specified. Keine Wiederherstellungshöhe angegeben. Assumed you are creating a new account, restore will be done from current estimated blockchain height. account creation aborted Kontoerstellung abgebrochen specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file) bad m_restore_height parameter: Restore height is: Wiederherstellungshöhe ist: Restore height Wiederherstellungshöhe can't specify --subaddress-lookahead and --wallet-file at the same time failed to open account Fehler beim Öffnen des Kontos wallet is null Failed to initialize ring database: privacy enhancing features will be inactive wallet failed to connect to daemon: Wallet konnte keine Verbindung zum Hintergrunddienst herstellen: Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or change the daemon address using the 'set_daemon' command. List of available languages for your wallet's seed: Liste der verfügbaren Sprachen für den Seed deiner Wallet: If your display freezes, exit blind with ^C, then run again with --use-english-language-names Sollte dein Bildschirm abstürzen, beende "blind" mit ^C und führe anschließend mit --use-english-language-names neu aus invalid language choice entered. Please try again. ungültige Sprachauswahl. Bitte versuche es erneut. invalid password ungültiges Passwort You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide. Du hast bisher eine veraltete Version der Wallet genutzt. Bitte verwende den neuen, von uns bereitgestellten Seed. Generated new wallet: Generierte neue Wallet: View key: View-Key: failed to generate new wallet: Generieren einer neuen Wallet fehlgeschlagen: Your wallet has been generated! To start synchronizing with the daemon, use the "refresh" command. Use the "help" command to see the list of available commands. Use "help <command>" to see a command's documentation. Always use the "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your current session's state. Otherwise, you might need to synchronize your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). Deine Wallet wurde erstellt! Um die Synchronisation mit dem Hintergrunddienst zu starten, nutze den Befehl "refresh". Nutze den Befehl "help", um die Liste verfügbarer Befehle anzusehen. Nutze "help <command>", um die Dokumentation eines Befehls anzuzeigen. Benutze stets den "exit"-Befehl, wenn du monero-wallet-cli schließt, um den Status deiner aktuellen Sitzung zu speichern. Anderenfalls ist es eventuell notwendig, deine Wallet erneut zu synchronisieren (deine Wallet-Schlüssel sind in KEINEM Fall in Gefahr). Generated new wallet on hw device: Neue Wallet auf Hardwaregerät erstellt: failed to generate new mutlisig wallet Generieren einer neuen Multisig-Wallet fehlgeschlagen Generated new %u/%u multisig wallet: Neue %u/%u Multisig-Wallet erstellt: wallet file path not valid: Wallet-Datei-Pfad ungültig: Key file not found. Failed to open wallet Schlüsseldatei nicht gefunden. Öffnen der Wallet fehlgeschlagen Opened watch-only wallet Opened %u/%u multisig wallet%s Opened wallet Wallet geöffnet You had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet. Du hast bisher eine veraltete Version der Wallet genutzt. Bitte fahre fort, um deine Wallet zu aktualisieren. You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now. Du hast bisher eine veraltete Version der Wallet genutzt. Das Dateiformat deiner Wallet wird gerade aktualisiert. failed to load wallet: Laden der Wallet fehlgeschlagen: Use the "help" command to see the list of available commands. Nutze den Befehl "help", um die Liste verfügbarer Befehle anzusehen. Use "help <command>" to see a command's documentation. Nutze "help <command>", um die Dokumentation eines Befehls anzusehen. failed to deinitialize wallet Deinitialisierung der Wallet fehlgeschlagen Wallet data saved Daten der Wallet gespeichert wallet is multisig and cannot save a watch-only version failed to read wallet password Lesen des Wallet-Passworts fehlgeschlagen Watch only wallet saved as: Failed to save watch only wallet: this command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemon dieser Befehl erfordert einen vertrauenswürdigen Hintergrunddienst. Aktiviere mit --trusted-daemon Mining started in daemon mining has NOT been started: Mining wurde NICHT gestartet: Mining stopped in daemon mining has NOT been stopped: Mining wurde NICHT gestoppt: Unexpected array length - Exited simple_wallet::set_daemon() Expected trusted or untrusted, got trusted vertrauenswürdig untrusted nicht vertrauenswürdig This does not seem to be a valid daemon URL. Dies scheint keine gültige URL eines Hintergrunddienstes zu sein. Blockchain saved Blockchain gespeichert blockchain can't be saved: Blockchain kann nicht gespeichert werden: Height Höhe txid Transaktions-ID idx Index spent Enter password Passwort eingeben Starting refresh... New transfer received since rescan was started. Key images are incomplete. Neuen Transfer seit Start des Rescans empfangen. Schlüsselbilder sind nicht vollständig. Refresh done, blocks received: Aktualisierung abgeschlossen, empfangene Blöcke: daemon is busy. Please try again later. Hintergrunddienst ist beschäftigt. Bitte versuche es später erneut. no connection to daemon. Please make sure daemon is running. keine Verbindung zum Hintergrunddienst. Bitte stelle sicher, dass der Hintergrunddienst läuft. RPC error: RPC-Fehler: refresh error: Aktualisierungsfehler: internal error: Interner Fehler: refresh failed: Aktualisieren fehlgeschlagen: Blocks received: Empfangene Blöcke: (Some owned outputs have partial key images - import_multisig_info needed) (Some owned outputs have missing key images - import_key_images needed) Currently selected account: [ Gegenwärtig ausgewähltes Konto: [ ] ] (No tag assigned) (Keine Markierung zugewiesen) Tag: Markierung: Balance: Guthaben: unlocked balance: Entsperrtes Guthaben: Balance per address: Guthaben pro Adresse: Address Adresse Balance Guthaben Unlocked balance Verfügbares Guthaben Outputs Outputs Label Bezeichnung %8u %6s %21s %21s %7u %21s %8u %6s %21s %21s %7u %21s pubkey key image Schlüsselbild spent unlocked verfügbar ringct Ring-CT global index globaler Index tx id Transaktions-ID addr index Adress-Index Used at heights: T T F F locked gesperrt [frozen] RingCT Ring-CT - - No incoming transfers Keine eingehenden Überweisungen No incoming available transfers Keine eingehenden verfügbaren Überweisungen No incoming unavailable transfers Keine eingehenden nicht verfügbaren Überweisungen payment Zahlung transaction Transaktion height Höhe unlock time Freigabedauer No payments with id Keine Zahlungen mit der ID payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: Zahlungs-ID hat ein ungültiges Formal, muss eine Hexadezimalreihung mit 16 oder 64 Zeichen sein: failed to get blockchain height: Abrufen der Höhe der Blockchain fehlgeschlagen: failed to get spent status Transaction %llu/%llu: txid=%s Transaktion %llu/%llu: txid=%s failed to find construction data for tx input failed to get output: Fehler beim Abrufen des Outputs: output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain height die ursprüngliche Blockhöhe des Output-Keys sollte nicht höher als die Höhe der Blockchain sein Originating block heights: Ursprüngliche Blockhöhen: | | | | Warning: Some input keys being spent are from the same transaction dieselbe Transaktion blocks that are temporally very close , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional! , was die Anonymität der Ringsignatur zerstören kann. Stelle sicher, dass dies beabsichtigt ist! Ring size must not be 0 Die Ringgröße darf nicht 0 sein ring size %u is too small, minimum is %u die Ringgröße %u ist zu klein, das Minimum ist %u ring size %u is too large, maximum is %u die Ringgröße %u ist zu groß, das Maximum ist %u wrong number of arguments Warning: Unencrypted payment IDs will harm your privacy: ask the recipient to use subaddresses instead Warnung: Unverschlüsselte Zahlungs-IDs werden deine Privatsphäre schädigen: Bitte den Empfänger darum, stattdessen Subadressen zu nutzen payment id failed to encode Verschlüsseln der Zahlungs-ID fehlgeschlagen Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) failed to parse short payment ID from URI Invalid last argument: a single transaction cannot use more than one payment id eine einzelne Transaktion kann nicht mehr als eine Zahlungs-ID nutzen failed to parse payment id, though it was detected Is this okay anyway? There is currently a %u block backlog at that fee level. Is this okay? Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay? Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? Discarding %s of unmixable outputs that cannot be spent, which can be undone by "rescan_spent". Is this okay? Failed to parse number of outputs Fehler beim Parsen der Anzahl der Outputs Amount of outputs should be greater than 0 Betrag der Outputs sollte größer als 0 sein payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: die Zahlungs-ID hat ein ungültiges Format, eine Hexadezimalreihe mit 16 oder 64 Zeichen wird erwartet: bad locked_blocks parameter: a single transaction cannot use more than one payment id: eine einzelne Transaktion kann nicht mehr als eine Zahlungs-ID nutzen: failed to set up payment id, though it was decoded correctly Fehler beim Einrichten der Zahlungs-ID, wenngleich diese korrekt decodiert wurde Send this multisig info to all other participants, then use exchange_multisig_keys <info1> [<info2>...] with others' multisig info Sende diese Multisig-Informationen an andere Beteiligte, nutze dann exchange_multisig_keys <info1> [<info2...] mit den Informationen Anderer Multisig wallet has been successfully created. Current wallet type: Mutisig-Wallet wurde erfolgreich erstellt. Aktueller Wallet-Typ: Failed to perform multisig keys exchange: Ausführen des Austauschs der Multisig-Schlüssel fehlgeschlagen: Failed to load multisig transaction from MMS Fehler beim Laden der Multisig-Transaktion aus MMS Failed to mark output spent: Failed to mark output unspent: Spent: Not spent: Failed to check whether output is spent: Please confirm the transaction on the device Bitte bestätige die Transaktion auf dem Gerät Device name not specified Gerätename nicht angegeben Device reconnect failed Erneute Verbindung zum Gerät fehlgeschlagen Device reconnect failed: Erneute Verbindung zum Gerät fehlgeschlagen: Show the incoming/outgoing transfers within an optional height range. Output format: In or Coinbase: Block Number, "block"|"in", Time, Amount, Transaction Hash, Payment ID, Subaddress Index, "-", Note Out: Block Number, "out", Time, Amount*, Transaction Hash, Payment ID, Fee, Destinations, Input addresses**, "-", Note Pool: "pool", "in", Time, Amount, Transaction Hash, Payment Id, Subaddress Index, "-", Note, Double Spend Note Pending or Failed: "failed"|"pending", "out", Time, Amount*, Transaction Hash, Payment ID, Fee, Input addresses**, "-", Note * Excluding change and fee. ** Set of address indices used as inputs in this transfer. export_transfers [in|out|all|pending|failed|coinbase] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] [output=<filepath>] Export to CSV the incoming/outgoing transfers within an optional height range. Rescan the blockchain from scratch. If "hard" is specified, you will lose any information which can not be recovered from the blockchain itself. Export a signed set of key images to a <filename>. Synchronizes key images with the hw wallet. Generate a new random full size payment id (obsolete). These will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids. Performs extra multisig keys exchange rounds. Needed for arbitrary M/N multisig wallets Interface with the MMS (Multisig Messaging System) <subcommand> is one of: init, info, signer, list, next, sync, transfer, delete, send, receive, export, note, show, set, help send_signer_config, start_auto_config, stop_auto_config, auto_config Get help about a subcommand with: help mms <subcommand>, or mms help <subcommand> Initialize and configure the MMS for M/N = number of required signers/number of authorized signers multisig Display current MMS configuration Zeige aktuelle MMS-Konfiguration Set or modify authorized signer info (single-word label, transport address, Monero address), or list all signers List all messages Liste alle Nachrichten auf Evaluate the next possible multisig-related action(s) according to wallet state, and execute or offer for choice By using 'sync' processing of waiting messages with multisig sync info can be forced regardless of wallet state Force generation of multisig sync info regardless of wallet state, to recover from special situations like "stale data" errors Initiate transfer with MMS support; arguments identical to normal 'transfer' command arguments, for info see there Delete a single message by giving its id, or delete all messages by using 'all' Lösche eine einzelne Nachricht, indem du die dazugehörige ID angibst, oder lösche alle Nachrichten, indem du 'all' nutzt Send a single message by giving its id, or send all waiting messages Sende eine einzelne Nachricht, indem du ihre ID angibst, oder sende alle Nachrichten in der Warteschleife Check right away for new messages to receive Write the content of a message to a file "mms_message_content" Schreibe den Inhalt einer Nachricht auf eine Datei "mms_message_content" Send a one-line message to an authorized signer, identified by its label, or show any waiting unread notes Show detailed info about a single message Zeige detaillierte Informationen über eine einzelne Nachricht Available options: auto-send <1|0> Whether to automatically send newly generated messages right away. Send completed signer config to all other authorized signers Start auto-config at the auto-config manager's wallet by issuing auto-config tokens and optionally set others' labels Delete any auto-config tokens and abort a auto-config process Start auto-config by using the token received from the auto-config manager Mark output(s) as spent so they never get selected as fake outputs in a ring Marks an output as unspent so it may get selected as a fake output in a ring Checks whether an output is marked as spent <device_name[:device_spec]> <device_name[:device_spec]> wrong number range, use: %s falscher Zahlenbereich, nutze: %s NOTE: the following %s can be used to recover access to your wallet. Write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control. NOTIZ: Die folgenden %s können zur Wiederherstellung des Zugriffs auf deine Wallet genutzt werden. Notiere sie und bewahre sie an einem sicheren, geschützten Ort auf. Bitte speichere sie nicht in deinem E-Mail-Konto oder mithilfe von Datensicherungsdiensten außerhalb deiner direkten Kontrolle. string 25 words 25 Wörter Secret spend key (%u of %u) Geheimer Spend-Key (%u von %u) Use --restore-height or --restore-date if you want to restore an already setup account from a specific height. Is this okay? Ist dies in Ordnung? Still apply restore height? Wiederherstellungshöhe weiterhin übernehmen? Enter the number corresponding to the language of your choice Gebe die zu deiner ausgewählten Sprache gehörige Zahl ein Device requires attention Gerät benötigt Aufmerksamkeit Enter device PIN Gebe Geräte-PIN ein Failed to read device PIN Lesen der Geräte-PIN fehlgeschlagen Please enter the device passphrase on the device Bitte gebe die Geräte-Passphrase auf dem Gerät ein Enter device passphrase Gebe Passphrase des Geräts ein Failed to read device passphrase Lesen der Geräte-Passphrase fehlgeschlagen The first refresh has finished for the HW-based wallet with received money. hw_key_images_sync is needed. Do you want to do it now? (Y/Yes/N/No): Unknown command '%s', try 'help' Inactivity lock timeout disabled on Windows Invalid number of seconds Export format not specified Export format not recognized. Display the restore height Lock the wallet console, requiring the wallet password to continue unsigned integer (seconds, 0 to disable) "binary" or "ascii" Warning: using an untrusted daemon at %s Using a third party daemon can be detrimental to your security and privacy Das Nutzen eines Hintergrunddienstes eines Drittanbieters kann schädlich für deine Sicherheit und Privatsphäre sein Using your own without SSL exposes your RPC traffic to monitoring You are strongly encouraged to connect to the Monero network using your own daemon If you or someone you trust are operating this daemon, you can use --trusted-daemon Solltest du oder jemand, dem du vertraust, diesen Hintergrunddienst betreiben, kannst du --trusted-daemon nutzen Moreover, a daemon is also less secure when running in bootstrap mode If you are new to Monero, type "welcome" for a brief overview. Error creating wallet: Fehler beim Erstellen der Wallet: Failed to query mining status: Abfragen des Mining-Status fehlgeschlagen: Failed to setup background mining: Einrichten des Hintergrund-Minings fehlgeschlagen: Background mining enabled. Thank you for supporting the Monero network. Hintergrund-Mining aktiviert. Danke, dass du das Monero-Netzwerk unterstützt. Background mining not enabled. Run "set setup-background-mining 1" to change. Hintergrund-Mining deaktiviert. Führe "set setup-background-mining 1" aus, um dies zu ändern. Using an untrusted daemon, skipping background mining check The daemon is not set up to background mine. With background mining enabled, the daemon will mine when idle and not on batttery. Enabling this supports the network you are using, and makes you eligible for receiving new monero Indem du dies einschaltest, unterstützt du das von dir genutzte Netzwerk, und du bist dadurch berechtigt, neue Monero zu erhalten Background mining not enabled. Set setup-background-mining to 1 to change. Hintergrund-Mining nicht eingeschaltet. Setze setup-background-mining auf 1, um dies zu ändern. NOTE: This transaction is locked, see details with: show_transfer NOTIZ: Diese Transaktion ist gesperrt, sieh Details mit: show_transfer hw_key_images_sync skipped. Run command manually before a transfer. hw_key_images_sync übersprungen. Führe den Befehl manuell vor einem Transfer aus. Invalid keyword: Ungültiges Schlüsselwort: Input %llu/%llu (%s): amount=%s Eingabe &llu/%llu (%s): Betrag=%s Transaction spends more than one very old output. Privacy would be better if they were sent separately. Spend them now anyway? I locked your Monero wallet to protect you while you were away Locked due to inactivity. The wallet password is required to unlock the console. amount is wrong: Betrag ist falsch: expected number from 0 to transaction cancelled. No outputs found, or daemon is not ready Unlike Bitcoin, your Monero transactions and balance stay private and are not visible to the world by default. However, you have the option of making those available to select parties if you choose to. Welcome to Monero and financial privacy. For more information see https://GetMonero.org NOTE: this transaction uses an encrypted payment ID: consider using subaddresses instead WARNING: this transaction uses an unencrypted payment ID: these are obsolete and ignored. Use subaddresses instead. Failed to check for backlog: Transaction WARNING: Outputs of multiple addresses are being used together, which might potentially compromise your privacy. . . This transaction (including %s change) will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block) Unsigned transaction(s) successfully written to MMS Failed to write transaction(s) to file Schreiben der Transaktion(en) in eine Datei fehlgeschlagen Unsigned transaction(s) successfully written to file: Failed to cold sign transaction with HW wallet No unmixable outputs found Sweeping Failed to parse donation address: Donating %s %s to %s. Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay? usage: export_transfers [in|out|all|pending|failed|coinbase] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] [output=<path>] direction timestamp running balance hash payment ID fee destination index note CSV exported to Rescan anyway? Warning: your restore height is higher than wallet restore height: Rescan anyway ? (Y/Yes/N/No): MMS received new message locked due to inactivity <index> is out of bounds Short payment IDs are to be used within an integrated address only Normal Type: Network type: Testnet Stagenet Mainnet (Y/Yes/N/No): Choose processing: Sign tx Send the tx for submission to Send the tx for signing to Submit tx unknown Choice: Wrong choice Id I/O Authorized Signer Message Type Height R Message State Since ago # Transport Address Auto-Config Token Monero Address <not set> Message In/out: State: %s since %s, %s ago Sent: Never Sent: %s, %s ago Authorized signer: Content size: bytes Content: (binary data) Send these messages now? Queued for sending. Invalid message id usage: mms init <required_signers>/<authorized_signers> <own_label> <own_transport_address> The MMS is already initialized. Re-initialize by deleting all signer info and messages? Error in the number of required signers and/or authorized signers The MMS is not active. Invalid signer number mms signer [<number> <label> [<transport_address> [<monero_address>]]] Invalid Monero address Wallet state does not allow changing Monero addresses anymore Usage: mms list Usage: mms next [sync] No next step: prepare_multisig make_multisig exchange_multisig_keys export_multisig_info import_multisig_info sign_multisig submit_multisig Send tx Process signer config Replace current signer config with the one displayed above? Process auto config data Nothing ready to process Usage: mms sync Usage: mms delete (<message_id> | all) Delete all messages? Usage: mms send [<message_id>] Usage: mms receive Usage: mms export <message_id> Message content saved to: Failed to to save message content Usage: mms note [<label> <text>] No signer found with label Usage: mms show <message_id> Usage: mms set <option_name> [<option_value>] Wrong option value Auto-send is on Auto-send is off Unknown option Usage: mms help [<subcommand>] Usage: mms send_signer_config Signer config not yet complete Usage: mms start_auto_config [<label> <label> ...] There are signers without a label set. Complete labels before auto-config or specify them as parameters here. Auto-config is already running. Cancel and restart? Usage: mms stop_auto_config Delete any auto-config tokens and stop auto-config? Usage: mms auto_config <auto_config_token> Invalid auto-config token Auto-config already running. Cancel and restart? MMS not available in this wallet The MMS is not active. Activate using the "mms init" command Invalid MMS subcommand Error in MMS command: wallet is watch-only and cannot sign This wallet is multisig and cannot sign Bad signature from Good signature from wallet is watch-only and cannot export key images Signed key images exported to command only supported by HW wallet hw wallet does not support cold KI sync Please confirm the key image sync on the device Key images synchronized to height Running untrusted daemon, cannot determine which transaction output is spent. Use a trusted daemon with --trusted-daemon and run rescan_spent spent, unspent Failed to import key images Failed to import key images: Fehler beim Importieren der Schlüsselbilder: Failed to reconnect device Failed to reconnect device: Outputs exported to Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined Transaction ID not found Transaction successfully saved to , txid Failed to save transaction to true failed to parse refresh type Enter optional seed offset passphrase, empty to see raw seed Enter seed offset passphrase, empty if none You may want to remove the file "%s" and try again Donating %s %s to The Monero Project (donate.getmonero.org or %s). This is a multisig wallet, it can only sign with sign_multisig This is a watch only wallet Dies ist eine View-Only-Wallet Failed to sign transaction Signieren der Transaktion fehlgeschlagen Failed to sign transaction: Transaction raw hex data exported to Failed to load transaction from file Fehler beim Laden der Transaktion aus Datei failed to parse txid Tx key: no tx keys found for this txid keine Transaktionsschlüssel für diese Transaktions-ID gefunden failed to parse tx_key Tx key successfully stored. Failed to store tx key: signature file saved to: failed to save signature file error: failed to parse tx key received in txid WARNING: this transaction is not yet included in the blockchain! WARNING: failed to determine number of confirmations! received nothing in txid failed to load signature file Good signature Bad signature wallet is watch-only and cannot generate the proof The reserve proof can be generated only by a full wallet Address must not be a subaddress Adresse darf keine Unteradresse sein usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed|coinbase] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] bad min_height parameter: bad max_height parameter: block in [Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined] <min_amount> should be smaller than <max_amount> There is no unspent output in the specified address Amount: , number of keys: Min block height: Max block height: Min amount found: Max amount found: Total count: Bin size: Outputs per *: count ^ | + +--> block height ^ ^ Warning: this will lose any information which can not be recovered from the blockchain. This includes destination addresses, tx secret keys, tx notes, etc Good signature -- total: %s, spent: %s, unspent: %s First line is not an amount Invalid output: Ungültiger Output: Invalid output key, and file doesn't exist Invalid output WARNING: from v8, ring size will be fixed and this setting will be ignored. invalid argument: must be either 0/never, 1/action, or 2/encrypt/decrypt Transfer <amount> to <address>. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding URI_2 or <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) Transfer <amount> to <address> and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the transaction fee. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding URI_2 or <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) Send all unlocked balance to an address. If the parameter "index<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet sweeps outputs received by those address indices. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. If the parameter "outputs=<N>" is specified and N > 0, wallet splits the transaction into N even outputs. Password needed (%s) - use the refresh command wallet (no daemon) (out of sync) (Untitled account) failed to parse index: specify an index between 0 and Grand total: Balance: , unlocked balance: Untagged accounts: Tag %s is unregistered. Accounts with tag: Tag's description: Account %c%8u %6s %21s %21s %21s ---------------------------------------------------------------------------------- %15s %21s %21s Primary address (used) (Untitled address) <index_min> is already out of bound <index_max> exceeds the bound Integrated addresses can only be created for account 0 Matching integrated address: Integrated address: %s, payment ID: %s Subaddress: Unteradresse: Standard address: Standardadresse: failed to parse payment ID or address failed to parse payment ID failed to parse index Address book is empty. Index: Address: Payment ID: Description: no description found description found: Filename: Watch only %u/%u multisig%s %s change to %s %s Wechselgeld nach %s This transaction has %u confirmations gencert Filename to save the certificate Filename to save the private key Passphrase with which to encrypt the private key File containing the passphrase with which to encrypt the private key Prompt for a passphrase with which to encrypt the private key Argument is needed: Failed to read passphrase Failed to create certificate Failed to write certificate: Failed to write private key: Failed to save certificate file Failed to save private key file genms Base filename (-1, -2, etc suffixes will be appended as needed) Give threshold and participants at once as M/N How many participants will share parts of the multisig wallet How many signers are required to sign a valid transaction Create testnet multisig wallets Create stagenet multisig wallets Create an address file for new wallets Generating %u %u/%u multisig wallets Failed to verify multisig info Error verifying multisig extra info Generated multisig wallets for address Error creating multisig wallets: This program generates a set of multisig wallets - use this simpler scheme only if all the participants trust each other Error: Can't specify more than one of --testnet and --stagenet Error: expected N/M, but got: Error: either --scheme or both of --threshold and --participants may be given Error: expected N > 1 and N <= M, but got N==%u and M==%d Error: --filename-base is required mms::message_store Use PyBitmessage instance at URL <arg> Specify <arg> as username:password for PyBitmessage API Auto-config cannot proceed because auto config data from other signers is not complete The signer config is not complete. Wallet can't go multisig because key sets from other signers are missing or not complete. Wallet can't start another key exchange round because key sets from other signers are missing or not complete. Syncing not done because multisig sync data from other signers are missing or not complete. There are waiting messages, but nothing is ready to process under normal circumstances Use "mms next sync" if you want to force processing of the waiting sync data Use "mms note" to display the waiting notes There are no messages waiting to be processed. key set additional key set multisig sync data partially signed tx fully signed tx note signer config auto-config data unknown message type in out unknown message direction ready to send sent waiting processed cancelled unknown message state sw Generate new wallet and save it to <arg> Generate new wallet from device and save it to <arg> Generate incoming-only wallet from view key Generate deterministic wallet from spend key Generate wallet from private keys Generate a master wallet from multisig wallet keys Language for mnemonic Specify Electrum seed for wallet recovery/creation Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed alias for --restore-deterministic-wallet Recover multisig wallet using Electrum-style mnemonic seed Generate non-deterministic view and spend keys Restore from estimated blockchain height on specified date failed to read wallet password Lesen des Wallet-Passworts fehlgeschlagen Enter a new password for the wallet Wallet password invalid argument: must be either 0/1, true/false, y/n, yes/no DNSSEC validation passed WARNING: DNSSEC validation was unsuccessful, this address may not be correct! For URL: Monero Address = you have cancelled the transfer request failed to parse index: invalid format for subaddress lookahead; must be <major>:<minor> no connection to daemon. Please make sure daemon is running. RPC error: RPC-Fehler: failed to get random outputs to mix: Not enough money in unlocked balance Nicht genügend Geld im verfügbaren Guthaben Failed to find a way to create transactions. This is usually due to dust which is so small it cannot pay for itself in fees, or trying to send more money than the unlocked balance, or not leaving enough for fees not enough outputs for specified ring size nicht genügend Outputs für festgelegte Ringgröße output amount Betrag des Outputs found outputs to use verwendbare Outputs gefunden Please use sweep_unmixable. transaction was not constructed Transaktion wurde nicht erstellt Reason: one of destinations is zero eines der Ziele ist null failed to find a suitable way to split transactions keine geeignete Möglichkeit zur Aufteilung der Transaktionen gefunden unknown transfer error: unbekannter Transaktionsfehler: Multisig error: Multisig-Fehler: internal error: Interner Fehler: unexpected error: Unerwarteter Fehler: There was an error, which could mean the node may be trying to get you to retry creating a transaction, and zero in on which outputs you own. Or it could be a bona fide error. It may be prudent to disconnect from this node, and not try to send a transaction immediately. Alternatively, connect to another node so the original node cannot correlate information. File %s likely stores wallet private keys! Use a different file name. seconds minutes hours days months a long time This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. Unknown command: Unbekannter Befehl: Allow communicating with a daemon that uses a different RPC version Restore from specific blockchain height The newly created transaction will not be relayed to the monero network Create an address file for new wallets Display English language names daemon is busy. Please try again later. possibly lost connection to daemon Error: Fehler: Is this OK? transaction %s was rejected by daemon File %s already exists. Are you sure to overwrite it? Failed to initialize wallet tools::wallet2 Use daemon instance at <host>:<port> Use daemon instance at host <arg> instead of localhost Wallet password file Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag can't specify daemon host or port more than once can't specify more than one of --password and --password-file the password file specified could not be read Failed to load file Wallet password (escape/quote as needed) [<ip>:]<port> socks proxy to use for daemon connections Enable commands which rely on a trusted daemon Disable commands which rely on a trusted daemon Specify username[:password] for daemon RPC client Enable SSL on daemon RPC connections: enabled|disabled|autodetect List of valid fingerprints of allowed RPC servers Allow any SSL certificate from the daemon Allow user (via --daemon-ssl-ca-certificates) chain certificates For stagenet. Daemon must also be launched with --stagenet flag Set shared ring database path Number of rounds for the key derivation function HW device to use HW device wallet derivation path (e.g., SLIP-10) Do not use DNS Do not connect to a daemon, nor use DNS File containing extra entropy to initialize the PRNG (any data, aim for 256 bits of entropy to be useful, wihch typically means more than 256 bits of data) Invalid argument for Enabling -- requires -- or -- or use of a .onion/.i2p domain --trusted-daemon and --untrusted-daemon are both seen, assuming untrusted Daemon is local, assuming trusted Hintergrunddienst ist lokal, als vertrauenswürdig betrachtet no password specified; use --prompt-for-password to prompt for a password Enter a new password for the wallet Wallet password Failed to parse JSON Version %u too new, we can only grok up to %u failed to parse view key secret key failed to verify view key secret key failed to parse spend key secret key failed to verify spend key secret key Electrum-style word list failed verification At least one of either an Electrum-style word list, private view key, or private spend key must be specified Both Electrum-style word list and private key(s) specified invalid address view key does not match standard address View-Key stimmt nicht mit Standardadresse überein spend key does not match standard address Spend-Key stimmt nicht mit Standardadresse überein Cannot generate deprecated wallets from JSON failed to parse address: Address must be specified in order to create watch-only wallet failed to generate new wallet: Generieren einer neuen Wallet fehlgeschlagen: Password is needed to compute key image for incoming monero Invalid password: password is needed to compute key image for incoming monero Primary account No funds received in this tx. failed to read file Fehler beim Lesen der Datei Set subaddress lookahead sizes to <major>:<minor> Path to a PEM format private key Path to a PEM format certificate Path to file containing concatenated PEM format certificate(s) to replace system CA(s). tools::wallet_rpc_server Failed to create directory Failed to create directory %s: %s Cannot specify -- and -- Failed to create file . Check permissions or remove file Error writing to file RPC username/password is stored in file Tag %s is unregistered. Transaction not possible. Available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) This is the RPC monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. Can't specify more than one of --testnet and --stagenet Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir Loading wallet... Wallet wird geladen... Saving wallet... Wallet wird gespeichert... Successfully saved Erfolgreich gespeichert Successfully loaded Erfolgreich geladen Wallet initialization failed: Failed to initialize wallet RPC server Starting wallet RPC server Failed to run wallet: Fehler beim Ausführen der Wallet: Stopped wallet RPC server Failed to save wallet: Fehler beim Speichern der Wallet: wallet_args Wallet options Wallet-Optionen Generate wallet from JSON format file Use wallet <arg> Max number of threads to use for a parallel job Specify log file Config file General options This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. Can't find config file Logging to: Logging to %s WARNING: You may not have a high enough lockable memory limit see ulimit -l Usage: