AddressBook Add new entry Lisää uusi osoite Address Osoite <b>Tip tekst test</b> QRCODE 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Maksutunniste <font size='2'>(Valinnainen)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Maksutunniste</b><br/><br/>Uniikki tunniste jota <br/>käytetään osoitekirjassa. Tunnistetta ei lähetetä<br/>siirron mukana Paste 64 hexadecimal characters Description <font size='2'>(Optional)</font> Give this entry a name or description Add Error Virhe Invalid address Can't create entry Description <font size='2'>(Local database)</font> Kuvaus <font size='2'>(Paikallinen tietokanta)</font> <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 ADD LISÄÄ Payment ID Maksutunniste Description Lisätiedot AddressBookTable No more results Ei enempää tuloksia Payment ID: Maksutunniste: BasicPanel Locked Balance: Lukittu saldo: 78.9239845 Available Balance: Käytettävä saldo: 2324.9239845 DaemonConsole Close command + enter (e.g help) DaemonManagerDialog Starting Monero daemon in %1 seconds Start daemon (%1) Use custom settings DaemonProgress Synchronizing blocks %1/%2 Synkronisoidaan lohkoja %1/%2 Synchronizing blocks Synkronisoidaan lohkoja Dashboard Quick transfer Nopea rahansiirto SEND LÄHETÄ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> etsitkö turvallisuustasoa tai osoitekirjaa? avaa <a href='#'>Transfer</a> välilehti DashboardTable No more results Ei enempää tuloksia Date Päivämäärä Balance Saldo Amount Määrä History selected: valittu: Filter transaction history Suodata tapahtumahistoriaa <b>Total amount of selected payments</b> <b>Valittujen maksujen summa</b> Type for incremental search... Filter Incremental search Etsi Search transfers for a given string Etsi tiettyä merkkijonoa rahansiirroista Type search string Kirjoita merkkijono Date from Päiväys <b>Tip tekst test</b> To Mihin FILTER SUODATIN Advanced filtering ? Lisäsuodatus Type of transaction Rahansiirron tyyppi Amount from Määrä HistoryTable Tx ID: Siirron tunniste (Tx ID): Payment ID: Maksutunniste: Tx key: Siirron avain: Tx note: Siirron kommentti: Destinations: No more results Ei enempää tuloksia Details Lisätietoja BlockHeight: Lohkoketjun pituus: (%1/10 confirmations) UNCONFIRMED PENDING Date Päiväys Amount Määrä Fee Siirtopalkkio LeftPanel Balance Saldo Test tip 1<br/><br/>line 2 Unlocked balance Lukitsematon saldo Test tip 2<br/><br/>line 2 Send Lähetä Receive Vastaannota R Verify payment Varmenna siirto K History Historia Testnet Testnet Address book B H Advanced D Mining M Check payment Sign/verify Allekirjoita/varmenna E S I Settings Asetukset MiddlePanel Balance: Saldo: Unlocked Balance: Lukitsematon saldo: Balance Saldo Unlocked Balance Mining Solo mining (only available for local daemons) Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. CPU threads (optional) Background mining (experimental) Enable mining when running on battery Manage miner Start mining Error starting mining Couldn't start mining.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Stop mining Status: not mining Mining at %1 H/s Not mining Status: NetworkStatusItem Synchronizing Connected Yhdistetty Wrong version Väärä versio Disconnected Ei yhdistetty Invalid connection status Virheellinen yhteys Network status Verkon tila PasswordDialog Please enter wallet password Syötä lompakon salasana Please enter wallet password for:<br> Cancel Peruuta Ok Ok PrivacyLevelSmall LOW MATALA MEDIUM KESKIVERTO HIGH KORKEA Low Medium High ProgressBar Establishing connection... Blocks remaining: %1 Synchronizing blocks Synkronisoidaan lohkoja Receive Invalid payment ID Virheellinen maksutunniste WARNING: no connection to daemon in the txpool: %1 %2 confirmations: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) No transaction found yet... Transaction found %1 transactions found with more money (%1) with not enough money (%1) Address Osoite ReadOnly wallet address displayed here ReadOnly lompakon osoite 16 hexadecimal characters Integrated address Integroitu osoite ReadOnly wallet integrated address displayed here ReadOnly lompakon integroitu osoite <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> Tracking payments <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Save QrCode Failed to save QrCode to Save As Payment ID Maksutunniste 16 or 64 hexadecimal characters 16 tai 64 heksamerkkiä Generate Luo Amount Määrä RightPanel Twitter News Uutiset Help Apua About Tietoja SearchInput Search by... Etsi... SEARCH ETSI Settings Click button to show seed Paina nappia nähdäksesi lompakon avainlause (seed) Mnemonic seed: Muistintuki (seed): It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. On tärkeää, että kirjoitat tämän talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. Create view only wallet Show seed Näytä muistintuki (seed) Manage daemon Start daemon Stop daemon Show status Daemon startup flags (optional) Daemon address Palveluprosessin osoite Hostname / IP Osoite / IP Port Portti Login (optional) Username Password Salasana Save Tallenna Layout settings Custom decorations Log level (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) Version GUI version: Embedded Monero version: Daemon log Wallet mnemonic seed Error Virhe Wrong password Manage wallet Hallitse lompakkoa Close current wallet and open wizard Sulje nykyinen lompakko ja avaa asennusvelho Close wallet Sulje lompakko Sign Good signature Pätevä allekirjoitus This is a good signature Tämä on pätevä allekirjoitus Bad signature Virheellinen allekirjoitus This signature did not verify Tätä allekirjoitusta ei pystytty vahvistamaan Sign a message or file contents with your address: Allekirjoita viesti tai tiedoston sisältö osoitteellasi: Either message: Jompikumpi viesteistä: Message to sign Viesti jonka haluat allekirjoittaa Sign Please choose a file to sign Select Verify Please choose a file to verify <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> SIGN ALLEKIRJOITA Or file: Tai tiedosto: SELECT VALITSE Filename with message to sign Tiedostonimi viestillä jonka haluat allekirjoittaa Signature Allekirjoitus Verify a message or file signature from an address: Vahvista viestin tai tiedoston allekirjoitus osoitteesta: Message to verify Viesti jonka allekirjoituksen haluat vahvistaa VERIFY VAHVISTA Filename with message to verify Tiedostonimi viestillä jonka haluat vahvistaa <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Allekirjoita osoitteella <font size='2'> ( Kirjoita tai valitse </font> <a href='Address'>Osoitekirjasta</a> StandardDialog Ok Ok Cancel Peruuta StandardDropdown Low (x1 fee) Medium (x20 fee) High (x166 fee) All Sent Received TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Send to same destination</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Remove from address book</b> TableHeader Payment ID Maksutunniste Date Block height Amount Määrä TickDelegate LOW MATALA MEDIUM KESKIVERTO HIGH KORKEA Normal Medium High Transfer OpenAlias error Privacy level (ringsize %1) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> Amount Määrä Transaction priority Rahansiirron prioriteetti all Low (x1 fee) Medium (x20 fee) High (x166 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> QR Code Resolve No valid address found at this OpenAlias address Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Internal error No address found Description <font size='2'>( Optional )</font> Saved to local wallet history Send Lähetä Show advanced options Sweep Unmixable create tx file sign tx file submit tx file Rescan spent Error Virhe Error: Information Tietoa Sucessfully rescanned spent outputs Please choose a file Can't load unsigned transaction: Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: Transaction #%1 Recipient: payment ID: Amount: Fee: Siirtopalkkio: Ringsize: Confirmation Hyväksyntä Can't submit transaction: Money sent successfully Wallet is not connected to daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Waiting on daemon synchronization to finish or ALL tai KAIKKI LOW MATALA MEDIUM KESKIVERTO HIGH KORKEA Privacy level Yksityisyyden taso Transaction cost Rahansiirron hinta Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Maksutunniste <font size='2'>( Valinnainen )</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 tai 64 heksamerkkiä Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> Kuvaus <font size='2'>( Vaihtoehtoinen kuvaus joka lisätään kyseiseen osoitteeseen osoitekirjassa )</font> SEND LÄHETÄ TxKey You can verify that a third party made a payment by supplying: Voit tarkistaa toisen osapuolen suorittaman maksun syöttämällä seuraavat tiedot: - the recipient address, - vastaannottajan osoite, - the transaction ID, - rahansiirron tunniste, - the tx secret key supplied by the sender ? - rahansiirron salainen avain lähettäjältä If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added Jos maksu koostui useista rahansiirroista, täytyy jokainen tarkistaa erikseen ja laskea yhteen Verify that a third party made a payment by supplying: - the recipient address - the transaction ID - the secret transaction key supplied by the sender If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Address Osoite Recipient's wallet address Vastaannottajan lompakon osoite Transaction ID Rahansiirron tunniste Paste tx ID Paste tx key Check Transaction ID here Rahansiirron tunniste tähän Transaction key Rahansiirron avain Transaction key here Rahansiirron avain tähän CHECK TARKISTA WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Melkein valmista - määritellään vielä mieltymyksiä Kickstart the Monero blockchain? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. On tärkeää, että kirjoitat kyseisen muistintuen (seed) talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. Sinulta kysytään sitä seuraavassa ruudussa sen varmistamiseksi, että kirjoitit sanat talteen oikein. It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. On tärkeää, että kirjoitat tämän talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. Enable disk conservation mode? Haluatko laittaa levynsäilytystilan päälle? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Levynsäilytystilaa käytettäessä lompakko käyttää vähemmän tilaa levyllä, mutta saman verran kaistanleveyttä kuin normaalissa tilassa. On suositeltavaa säilyttää koko lohkoketjua Moneron verkon turvaallisudeksi. Jos olet laitteella, jolla ei olisi tarpeeksi tilaa koko lohkoketjulle, tämä vaihtoehto on sopiva. Allow background mining? Sallitaanko louhiminen taustalla? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Louhiminen turvaa Moneron verkon ja maksaa pienen palkkion tehdystä työstä. Tällä vaihtoehdolla annat Monero-lompakon suorittaa louhintaa tietokoneen ollessa käyttämättä ja kytkettynä virtalähteeseen. Louhinta lopetetaan automaattisesti jatkaessasi muita toimintoja. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet WizardCreateWallet A new wallet has been created for you Uusi lompakko on luotu This is the 25 word mnemonic for your wallet Tämä on 25:n sanan pituinen muistintuki lompakkoosi Create a new wallet WizardDonation Monero development is solely supported by donations Moneron kehitys on tuettu täysin lahjoituksilla Enable auto-donations of? Sallitaanko automaattinen lahjoittaminen? % of my fee added to each transaction % siirtopalkkiosta lisätään jokaiseen rahansiirtoon For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Jokaisesta rahansiirrosta peritään pieni maksu, siirtopalkkio, sen lähettämiseksi. Tällä vaihtoehdolla voit lisätä vaihtoehtoisen lahjoituksen maksuun Moneron kehityksen edistämiseksi. Jos esimerkiksi valitset 50%, lisätään 0.005 XMR:n siirtopalkkioon 0.0025 XMR joka lahjoitetaan Moneron kehittäjille. Allow background mining? Sallitaanko louhiminen taustalla? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Louhiminen turvaa Moneron verkon ja maksaa pienen palkkion tehdystä työstä. Tällä vaihtoehdolla annat Monero-lompakon suorittaa louhintaa tietokoneen ollessa käyttämättä ja kytkettynä virtalähteeseen. Louhinta lopetetaan automaattisesti jatkaessasi muita toimintoja. WizardFinish Enabled Käytössä Disabled Poissa käytöstä Language Kieli Account name Käyttäjänimi Seed Muistintuki (Seed) Wallet name Backup seed Wallet path Lompakon sijainti Daemon address Palveluprosessin osoite Testnet Testnet Restore height Palauta tietystä lohkoketjun pituudesta New wallet details: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. You’re all set up! An overview of your Monero configuration is below: Alapuolella on katsaus valitsemiisi lompakon asetuksiin: You’re all setup! Kaikki on valmista! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Lompakko kyseisellä nimellä on jo olemassa. Ole hyvä ja vaihda lompakon nimi Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name USE MONERO KÄYTÄ MONEROA Create wallet Success The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Error Virhe Abort WizardManageWalletUI This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: Tämä on lompakkosi nimi. Voit vaihtaa sen uuteen nimeen jos haluat: Restore height Palauta tietystä lohkoketjun pituudesta Wallet name Restore from seed Restore from keys Account address (public) View key (private) Spend key (private) Restore height (optional) Your wallet is stored in Lompakkosi on säilytetty kyseisessä kansiossa Please choose a directory Valitse tiedostopolku WizardMemoTextInput It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. On tärkeää, että kirjoitat kyseisen muistintuen (seed) talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. Sinulta kysytään sitä seuraavassa ruudussa sen varmistamiseksi, että kirjoitit sanat talteen oikein. Enter your 25 word mnemonic seed This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. WizardOptions Welcome to Monero! Tervetuloa käyttämään Moneroa! Please select one of the following options: Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista: Create a new wallet Restore wallet from keys or mnemonic seed Open a wallet from file Custom daemon address (optional) This is my first time, I want to create a new account Tämä on ensimmäinen kertani, haluan luoda uuden käyttäjän I want to recover my account from my 25 word seed Haluan palauttaa lompakon 25:n sanan muistintuella (seed) I want to open a wallet from file Haluan avata lompakon tiedostosta Please setup daemon address below. Valitse palveluprosessin osoite alapuolella. Testnet WizardPassword Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet Nyt kun lompakkosi on luotu, aseta sille salasana Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet Nyt kun lompakkosi on palautettu, aseta sille salasana Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. Huomioi, että tätä salasanaa ei voida palauttaa sen kadottaessa. Jos unohdat salanasasi, joudut palauttamaan lompakon muistintuella (seed), joka sinulle on juuri annettu<br/><br/> Salasanallasi turvataan lompakko ja vahvistetaan toimia, pidä huolta siitä että salasanasi on tarpeeksi vahva. Password Salasana Confirm password Vahvista salasana Give your wallet a password Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): WizardPasswordUI Password Salasana Confirm password Vahvista salasana WizardRecoveryWallet We're ready to recover your account Valmiina palauttamaan käyttäjä Please enter your 25 word private key Kirjoita 25:n sanan muistintuki (seed) Restore wallet WizardWelcome Welcome Tervetuloa Welcome to Monero! Tervetuloa käyttämään Moneroa! Please choose a language and regional format. Valitse kieli ja alueellinen muoto. main Error Virhe Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata: Synchronizing blocks %1 / %2 Synkronisoidaan lohkoja %1 / %2 Unlocked balance (waiting for block) Unlocked balance (~%1 min) Unlocked balance Lukitsematon saldo Waiting for daemon to start... Waiting for daemon to stop... Daemon failed to start Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Can't create transaction: Wrong daemon version: Rahansiirtoa ei onnistuttu tekemään: Palveluprosessin versio on väärä: Can't create transaction: Rahansiirtoa ei onnistuttu tekemään: No unmixable outputs to sweep Confirmation Hyväksyntä Please confirm transaction: Vahvista rahansiirto: Address: Osoite: Payment ID: Maksutunniste: Amount: Määrä: Fee: Siirtopalkkio: Ringsize: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Daemon is running Daemon will still be running in background when GUI is closed. Stop daemon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: Description: Kuvaus: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Määrä on virheellinen: odotettiin numeroa %1 :n ja %2 :n välillä insufficient funds. Unlocked balance: %1 riittämättömät varat. Lukitsematon saldo: %1 Couldn't send the money: Rahansiirtoa ei voitu suorittaa: Information Tietoa Money sent successfully: %1 transaction(s) Rahat lähetettiin onnistuneesti: %1 rahansiirto(a) Transaction saved to file: %1 Payment check Maksun tarkistus This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tähän osoitteeseen on saapunut %1 Moneroa, mutta rahansiirtoa ei ole vielä lisätty lohkoon This address received %1 monero, with %2 confirmations Tähän osoitteeseen on saapunut %1 Moneroa, vahvistuksien määrä: %2 This address received nothing Tähän osoitteeseen ei ole saapunut mitään Balance (syncing) Balance Saldo Please wait... Odota... Program setup wizard Sovelluksen asetusvelho Monero Monero send to the same destination lähetä samaan osoitteeseen