AddressBook Address Adresa Qr Code Qr Kod Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID Plaćanja <font size='2'>(Opciono)</font> 4.. / 8.. 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters Nalepi 64 heksadecimalna karaktera Description <font size='2'>(Optional)</font> Opis <font size='2'>(Opciono)</font> Give this entry a name or description Dajte ovom unosu ime ili opis Add Dodaj Error Greška Invalid address Nevažeća adresa Can't create entry Unos se ne može napraviti AddressBookTable No more results Nema više rezultata Payment ID: ID Plaćanja: Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord DaemonConsole command + enter (e.g help) komandno dugme ili kontrol + enter (npr. pomoć) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Pokretanje lokalnog node-a za %1 sekundi Start daemon (%1) Pokreni daemon (%1) Use custom settings Koristi lična podešavanja Dashboard Quick transfer Brzi prenos SEND POŠALJI <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> tražite nivo sigurnosti i imenik? idite na <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results Nema više rezultata Date Datum Balance Stanje Amount Iznos History selected: Search Date from Date to Sort Block height Visina bloka Date Datum No history... HistoryTable Tx ID: Tx ID: Payment ID: ID Plaćanja: Tx key: Tx ključ: Tx note: Tx beleška: Destinations: Odredišta: Rings: Prstenovi: No more results Nema više rezultata Sent Poslato Received Primljeno To Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord Blockheight Visina bloka Description Opis (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potvrda) UNCONFIRMED NEPOTVRĐENO FAILED NIJE USPELO PENDING IŠČEKUJE SE Fee Provizija HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard Kopirano na klipbord HistoryTableMobile Tx ID: Tx ID: Payment ID: ID Plaćanja: Tx key: Tx ključ: Tx note: Tx beleška: Destinations: Odredišta: Rings: Prstenovi: No more results Nema više rezultata (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potvrda) UNCONFIRMED NEPOTVRĐENO FAILED NIJE USPELO PENDING IŠČEKUJE SE InputDialog Cancel Poništi Ok Ok Keys Mnemonic seed Mnemoničke reči Keys Ključevi WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. UPOZORENJE: Ne koristite vaše ključeve na drugom forku, OSIM ako taj fork ima ugradjene mitigacije za ponovno korišćenje kljuca. Ovakvo korišćenje će oštetiti vašu priivatnost. Export wallet Izvezi novčanik Spendable Wallet Novčanik Za Trošenje View Only Wallet Novčanik Samo U Režimu Gledanja Secret view key Tajni pregledni ključ Public view key Javni pregledni ključ Secret spend key Tajni ključ za trošenje Public spend key Javni ključ za trošenje (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Novčanik Samo U Režimu Gledanja - Nema dostupnih mnemoničkih reči) LeftPanel Balance Stanje Unlocked balance Dostupno na stanju Send Pošalji Receive Primi R R Prove/check Dokaži/proveri K K History Istorija Testnet Testnet Stagenet Stagenet View Only Samo Pregled Address book Imenik B B H H Advanced Napredno D D Mining Rudarenje M M Shared RingDB Deljena RingDB Seed & Keys Seme & Ključevi Y Y Wallet Novčanik Daemon Daemon Sign/verify Potpiši/verifikuj E E S S G G I I Settings Podešavanja LineEdit Copy Copied to clipboard Kopirano na klipbord LineEditMulti Copy Copied to clipboard Kopirano na klipbord MiddlePanel Balance Stanje Unlocked Balance Dostupno na stanju Mining Solo mining Solo rudarenje (only available for local daemons) (dostupno samo za lokalne daemone) Your daemon must be synchronized before you can start mining Vaš daemon mora biti sinhronizovan pre početka rudarenja Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Rudareći svojim računarom ojačavate Monero mrežu. Što je veći broj rudara, utoliko je teže napasti mrežu, upravo zbog toga i najmanji doprinos u rudarenju pomaže.<br> <br>Rudarenje takođe pruža malu šansu da zaradite nešto Monera. Vaš računar će generišući haševe tražiti odgovarajuće rešenje za naredni blok. Ukoliko uspete da nađete blok, dobićete nagradu vezanu za taj blok u vidu Monera. Srećno! CPU threads CPU niti (optional) (opciono) Background mining (experimental) Rudarenje u pozadini (eksperimentalno) Enable mining when running on battery Omogući rudarenje u režimu rada na bateriji Manage miner Upravljaj rudarenjem Start mining Počni rudarenje Error starting mining Greška u pokretanju rudarenja Couldn't start mining.<br> Pokretanje rudarenja nije uspelo.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarenje je moguće samo na lokalnim daemon-ima. Pokrenite lokalni daemon da bi ste mogli da rudarite.<br> Stop mining Zaustavi rudarenje Status: not mining Status: rudarenje isključeno Mining at %1 H/s Rudarenje na %1 H/s Not mining Rudarenje isključeno Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Dostupno na stanju: Navbar Wallet Novčanik Layout Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing Sinhronizacija u toku Remote node Udaljeni node Connected Povezan Wrong version Pogrešna verzija Disconnected Nepovezan Invalid connection status Nevežeći status konekcije Network status Status mreže NewPasswordDialog Please enter new password Unesite novu lozinku Please confirm new password Potvrdite novu lozinku Cancel Poništi Continue Nastavi PasswordDialog Please enter wallet password Unesite lozinku novčanika Please enter wallet password for: Unesite lozinku novčanika za: Cancel Poništi Continue Nastavi PrivacyLevelSmall Low Nizak Medium Srednji High Visok ProgressBar %1 blocks remaining: Preostalo %1 blokova: Synchronizing %1 Sinhronizacija %1 QRCodeScanner QrCode Scanned QrKod Skeniran Receive WARNING: no connection to daemon UPOZORENJE: nema konekcije sa daemon-om No transaction found yet... Nema pronađenih transakcija još uvek... Transaction found Transakcija pronađena %1 transactions found %1 pronađenih transakcija With more Monero Sa još Monera With not enough Monero Sa nedovoljno Monera Expected Ocekivano Total received Ukupno primljeno Set the label of the selected address: Postavi etiketu izabrane adrese: Addresses Adrese Help Pomoć <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p>Ovaj QR kod sadrži adresu koju ste iznad izabrali i iznos koji ste uneli ispod. Delite ga sa ostalima (desni-klik->Sačuvaj) kako bi vam lakše slali tačane iznose.</p> Create new address Napravi novu adresu Set the label of the new address: Postavi etiketu nove adrese: (Untitled) (Bez nasolova) Advanced options Napredne opcije QR Code QR Kod confirmations potvrde confirmation potvrda Transaction ID copied to clipboard ID transakcije kopiran na klipbord Enable Omogućite Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p>Ovaj QR kod sadrži adresu koju ste iznad izabrali i iznos koji ste uneli ispod. Delite ga sa ostalima (desni-klik->Sačuvaj) kako bi vam lakše slali tačane iznose.</p> Amount to receive Suma za primanje Tracking Praćenje Tracking payments Praćenje plaćanja <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Ovo je jednostavni beležnik prodaja:</font></p><p>Dozvolite vašoj mušteriji da skenira QR kod da izvrše uplatu (ako ta mušterija ima softver koji podržava skeniranje QR koda).</p><p>Ova stranica će automatski pretražiti blokčejn i tx pool za dolazne transakcije koje koriste ovaj QR kod.ako unesete iznos, takođe će proveriti da dolazne transakicje zajedno čine taj iznos.</p><p>Od vas zavisi da li ćete prihvatiti nepotvrđene transakcije ili ne. Verovatno je da će biti potvrdjene brzo, ali idalje postoji mogućnost da neće, pa za veče iznose možda želite sačekati jednu ili više potvrda.</p> Save QrCode Sačuvaj QR kod Failed to save QrCode to Neuspeh da se QR kod sačuva na Save As Sačuvaj kao Amount Suma RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Host ime i IP udaljenog node-a Port Port SearchInput Search by... Traži po... SEARCH TRAŽI SettingsInfo GUI version: Verzija GUI-a: Embedded Monero version: Ugrađena verzija Monera: Wallet path: Lokacija novčanika: Wallet creation height: Visina stvaranja novčanika: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za promenu)</a> Set a new restore height: Postavi novu visinu obnove: Rescan wallet cache Ponovo skeniraj keš novčanika Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Da li ste sigurni da želite da ponovo napravite keš novčanika? Sledeće informacije će biti izbrisane - Adrese za primanje - Tx ključevi - Tx opis Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. Cancel Poništi Invalid restore height specified. Must be a number. Navedena nevažeća visina obnove. Mora biti broj. Wallet log path: Lokacija loga novčanika: Copy to clipboard Kopiraj na klipbord Copied to clipboard Kopirano na klipbord SettingsLayout Custom decorations Lične dekoracije No Layout options exist yet in mobile mode. Opcije za Raspored još ne postoje u mobilnom modu. SettingsLog Log level Nivo logovanja Daemon log Daemon log command + enter (e.g 'help' or 'status') komandno dugme ili kontrol + enter (npr. 'pomoć' ili 'status') SettingsNode Local node Lokalna noda The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blokčejn je skinut na vaš računar. Pruža veću bezbednost i zahteva više lokalne memorije. Remote node Udaljeni node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Koristi server trećeg lica za povezivanje na Monero mrežu. Manje bezbedno, ali lakše za vaš računar. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da nađete udaljenu nodu, ukucajte 'Monero remote node' u vaš omiljeni pretraživač. Molimo proverite da nodom upravlja lice od poverenja. Address Adresa Port Port (optional) (opciono) Password Lozinka Connect Poveži se Stop local node Zaustavi lokalnu nodu Start daemon Blockchain location Lokacija blokčejna <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (promeni)</a> (default) (podrazumevano) Daemon startup flags Flegovi pokretanja daemona Bootstrap Address Butstrap Adresa Bootstrap Port Butstrap Port SettingsWallet Close this wallet Zatvori ovaj novčanik Logs out of this wallet. Logovi iz ovog novčanika. Close wallet Zatvori novčanik Create a view-only wallet Napravi novčanik samo u režimu gledanja Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Create wallet Napravi novčanik Show seed & keys Prikaži seme & ključeve Store this information safely to recover your wallet in the future. Bezbedno čuvajte ove informacije da povratite vaš novčanik u budućnosti. Show seed Prikaži seme Rescan wallet balance Ponovo skeniraj stanje novčanika Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Koristi ovu opciju ako mislite da prikazano stanje nije tačno. Rescan Ponovo skeniraj Error Greška Error: Greška: Information Informacije Successfully rescanned spent outputs. Uspešno ponovo skenirani potrešeni izlazi. SharedRingDB Shared RingDB Deljena RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Ova stranica vam omogućava interakciju sa deljenom prsten bazom podataka. Ova baza podataka je namenjena za upotrebu od strane Monero novčanika kao i novčanika od Monero klonova koji koriste Monero ključeve. Outputs marked as spent Odbačeni izlazi Help Pomoć In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Da bi bilo nejasnije koji ulazi u Monero transakciji se troše, treća strana ne treba da bude u mogućnosti da zaključi koji ulazi u prstenu su već poznati kao potrošeni. To bi oslabilo zaštitu priuštenu prsten potpisima. Ako za sve osim jednog ulaza je poznato da su potrošeni, onda ulaz koji biva potrošen postaje očigledan, time poništavajući dejstvo prsten potpisa, koji čine jedan od tri glavna sloja privatnosti koje Monero koristi.<br>Da bi pomogli da se izbegnu takvi ulazi, lista poznatih potrošenih ulaza se može koristiti kako se ne bi koristili u novim transakcijama. Takva lista se održava od strane Monero projekta i dostupna na getmonero.org veb sajtu, i možete je uneti tu listu ovde.<br>Alternatnivno, možete skenirati blokčejn (i blokčejn Menoro klonova koji koriste iste ključeve) samostalno korišćenjem monero-blockchain-mark-spent-outputs alatke da napravite listu izlaza za koje je poznato da su potrošeni.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Ovo postavlja koji izlazi su poznati kao potrošeni, i zato nisu za korišćenje kao mesta za privatnost u prsten potpisima. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Ne bi trebalo da morate da ućitavate datoteku kada želite da osvežite listu. Ručno dodavanje/ukljanjanje je moguće ako je potrebno. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Izaberite datoteku sa koje će se učitati izlazi za odbacivanje Path to file Put do datoteke Filename with outputs to mark as spent Ime fajla sa izlazima za odbacivanje Browse Pretraži Load Učitaj Or manually mark a single output as spent/unspent: Ili ručno odbacite/ne odbacite jedan izlaz: Paste output amount Paste output offset Mark as spent Odbaci Mark as unspent Ne odbaci Rings Prstenovi In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> Da bi se izbeglo poništavanje zaštite koju pružaju Monerovi prsten potpisi, izlaz ne bi trebalo trošiti sa različitim prstenovima na različitim blokčejnima. Dok ovo obično nije problem, može postati problem kada Monero klon koji ponovo koristi ključeve vam dozvoljava da potrošite postojeće izlaze. U ovom slučaju, potrebno je da obezbedite da ovi postojeći izlazi koriste isti prsten na oba blokčejna.<br>Ovo će automatski biti urađeno od Monera i drugog softvera koji ponovo koristi ključeve koji ne pokušava da vam namerno oduzme vašu privatnost.<br>Ako takođe koristite Monero klon koji ponovo koristi ključeve, i ovaj klon ne sadrži ovu zaštitu, idalje možete da obezbedite da su vaše transakcije zaštićene trošenjem prvo na klonu, a onda ručno dodavanjem prstena na ovoj stranici koja vam omogućava da potom bezbedno potrošite vaš Monero.<br>Ako ne koristite Monero klon koji ponovo koristi ključeve bez ovih bezbednosnih odlika, onda ne morate ništa da radite pošto će sve biti automatizovano.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Ovo zapisuje prestenove korišćene od strane izlaza potrošenih na Moneru na lancu koji ponovo koristi ključeve, da bi se isti prsten mogao koristi kako bi se izbegli problemi privatnosti. Key image Slika ključa Paste key image Nalepi sliku ključa Get ring Nađi prsten Get Ring Nađi Prsten No ring found Nijedan prsten nije pronađen Set ring Postavi prsten Set Ring Postavi Prsten I intend to spend on key-reusing fork(s) Nameravam da potrošim na fork(ovima) koji koriste iste ključeve I might want to spend on key-reusing fork(s) Možda želim da potrošim na fork(ovima) koji koriste iste ključeve Relative U odnosu Segregation height: Tačka segragacije blokčejna: Sign Good signature Dobar potpis This is a good signature Ovo je dobar potpis Bad signature Loš potpis This signature did not verify Ovaj potpis nije verifikovan Message to sign Poruka za potpisivanje Sign Potpiši This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Ova stranica vam omogućava da potpišete/verifikujete poruku (ili sadržaje datoteke) sa vašom adresom. Message Poruka Message from file Path to file Put do datoteke Browse Pretraži Verify message Verifikuj poruku Verify file Verifikuj datoteku Address Adresa Please choose a file to sign Molimo izaberite fajl za potpisivanje Verify Verifikuj Please choose a file to verify Molimo izaberite fajl za verifikaciju Signature Potpis Message to verify Poruka za verifikaciju Filename with message to verify Ime fajla sa porukom za verifikaciju StandardDialog Double tap to copy Duplo tapnite da kopirate Content copied to clipboard Sadržaj kopiran na klipbord Cancel Poništi OK OK StandardDropdown Low (x1 fee) Nisko (x1 provizija) Medium (x20 fee) Srednje (x20 provizija) High (x166 fee) Visoko (x166 provizija) Slow (x0.25 fee) Sporo (x0.25 provizija) Default (x1 fee) Podrazumevano (x1 provizija) Fast (x5 fee) Brzo (x5 provizija) Fastest (x41.5 fee) Najbrže (x41.5 provizija) All Sve Sent Poslato Received Primljeno TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopiraj adresu na klipbord</b> <b>Send to this address</b> <b>Pošalji na ovu adresu</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Pronađi slične transakcije</b> <b>Remove from address book</b> <b>Ukloni iz adresara</b> TableHeader Payment ID Identifikacija/(ID) Plaćanja Date Datum Block height Visina bloka Amount Suma TickDelegate Default Podrazumevano High Visoko Transfer OpenAlias error OpenAlias greška Amount Suma Transaction priority Prioritet transakcije All Svi QR Code QR kod Resolve Reši Automatic Automatsko No valid address found at this OpenAlias address Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena Internal error Interna greška No address found Adresa nije pronađena Description <font size='2'>( Optional )</font> Opis <font size='2'>( Opciono )</font> Saved to local wallet history Sačuvano u lokalnoj istoriji novčanika Send Posalji Sweep Unmixable Počisti nepromešane iznose Create tx file Napravi tx fajl Sign tx file Potpiši tx fajl Submit tx file Podnesi tx file Error Greška Information Informacije Please choose a file Molimo odaberite fajl <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pokreni daemon</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> Advanced options Napredne opcije Export key images Izvezi slike ključa Import key images Uvezi slike ključa Can't load unsigned transaction: Nije moguće učitati nepotpisanu transakciju: Number of transactions: Broj transakcija: Transaction #%1 Transakcija #%1 Recipient: Primalac: payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: Amount: Suma: Fee: Provizija: Ringsize: Ringsize: Confirmation Potvrda Can't submit transaction: Nije moguće podneti transakciju: Monero sent successfully Monero uspešno poslat Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatabilan sa GUI. Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemonom Waiting on daemon synchronization to finish Čeka se kraj daemon sinhronizacije Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Identifikacija/(ID) Plaćanja <font size='2'>( Opciono )</font> Slow (x0.25 fee) Sporo (x0.25 provizija) Fast (x5 fee) Brzo (x5 provizija) Fastest (x41.5 fee) Najbrže (x41.5 provizija) 16 or 64 hexadecimal characters 16 ili 64 heksadecimalna karaktera TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Ako se plaćanje sastoji od više transakcija, svaka se mora proveriti i rezultati kombinovati. Address Adresa Recipient's wallet address Adresa novčanika primaoca Message Poruka Optional message against which the signature is signed Opciona poruka u odnosu na koju je potpis potpisan Generate Generiši Signature Potpis Paste tx proof Nalepi tx proof/dokaz Transaction ID Identifikacija/(ID) transakcije Prove Transaction Dokaži Transakciju Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Generišite dokaz vaše dolazne/odlazne uplate navođenjem ID-a transakcije, adrese primaoca i opcione poruke. U slučaju odlazne uplate, možete dobiti 'Dokaz Troška' koji dokazuje autostvo transakcije. U tom slučaju, ne morate navesti adresu primaoca. Paste tx ID Nalepi tx ID Check Transaction Proveri Transakciju Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifikuj da su sredstva isplaćena adresi navodjenjem ID-a transakcije, adrese primaoca, poruke korišćene za potpisivanje i potpis. U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. Check Proveri Utils Wrong password Pogrešna lozinka WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Skoro smo gotovi - još samo da podesimo par Monero prioriteta Kickstart the Monero blockchain? Poguraj start Monero blokčejna? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Vrlo je važno da ovo zapišete jer je to sve što je potrebno za potpun pristup novčaniku. Enable disk conservation mode? Uključi režim štednje diska? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Režim štednje diska koristi znatno manje prostora na disku, ali istu količinu protoka kao i normalna Monero instanca. Međutim, skladištenje kompletnog blokčejna je izuzetno značajno za sigurnost Monero mreže. Ako koristite uređaj sa ograničenim prostorom memorije, onda je ova opcija štednje prostora prikladna za Vas. Allow background mining? Dozvoli rudarenje u pozadini? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Rudarenje obezbeđuje sigurnost Monero mreže i isplaćuje malu nagradu za izvršen rad. Ova opcija pokreće Monero rudarenje dokle god se računar napaja direktno iz zida, bez baterije, i dokle god nije u upotrebi. Rudarenje prestaje po nastavku rada korisnika na računaru. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Napravi novčanik samo u režimu gledanja WizardCreateWallet Create a new wallet Napravi novi novčanik WizardCreateWalletFromDevice Create a new wallet from hardware device Napravi novi novčanik iz hardver uređaja WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Vaš novčanik mora biti povezan sa Monero node-om kako bi komunikacija sa Monero mrežom bila moguća. Za najstrožu privatnost povežite se na svoj lokalni Monero node sa punim blokčejnom. <br><br> Ukoliko niste u mogućnosti da pokrenete i koristite sopstveni, lokalni Monero node, uvek se možete povezati na udaljeni node. Start a node automatically in background (recommended) Automatski pokreni node u pozadini (preporučljivo) Blockchain location Lokacija blokčejna (optional) (opciono) Bootstrap node (leave blank if not wanted) Bootstrap node (ostavite prazno ako nije poželjno) Connect to a remote node Poveži se na udaljeni node WizardDonation Monero development is solely supported by donations Razvoj Monera je potpomognut isključivo donacijama Enable auto-donations of? Omogući auto-donacije od? % of my fee added to each transaction % moje provizije dodat na svaku transakciju For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Uz svaku transakciju, mala provizija se naplaćuje. Ova opcija omogućava da uz dodatak male sume kao procenat te provizije pomognete razvoj Monera. Na primer, 50% auto-donacije od transakcione provizije od 0.005 XMR će dodati još 0.0025 XMR u svrhu pomoći razvoja Monera. Allow background mining? Dozvoli rudarenje u pozadini? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Rudarenje obezbeđuje sigurnost Monero mreže i isplaćuje malu nagradu za izvršen rad. Ova opcija pokreće Monero rudarenje dokle god se računar napaja direktno iz zida, bez baterije, i dokle god nije u upotrebi. Rudarenje prestaje po nastavku rada korisnika na računaru. WizardFinish Enabled Omogućeno Disabled Onemogućeno Stagenet Stagenet Mainnet Mainnet Language Jezik Wallet name Naziv novčanika Backup seed Mnemoničke reči za povraćaj novčanika Wallet path Lokacija novčanika Daemon address Daemon adresa Testnet Testnet Network Type Tip Mreže Restore height Odaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejna New wallet details: Detalji novog novčanika: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Ne zaboravite da zapišete Vaše mnemoničke reči. Pregled reči i dodatna podešavanja se nalaze u Podešavanjima. You’re all set up! Sve je spremno! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Odabrano ime novčanika je već zauzeto, molimo izaberite drugo ime USE MONERO KORISTI MONERO Create wallet Napravi novčanik Success Uspešno obavljeno The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Novčanik samo u režimu gledanja je napravljen. Da biste ga otvorili idite na početnu stranicu i izaberite opciju "Otvori novčanik iz fajla" i izaberite odgovarajući fajl novčanika u: %1 Error Greška Abort Obustavi radnju WizardManageWalletUI Wallet name Naziv novčanika Restore from seed Povrati novčanik uz pomoć mnemoničkih reči Restore from keys Povrati novčanik uz pomoć ključeva From QR Code Iz QR koda Account address (public) Javna adresa novčanika View key (private) Privatni ključ novčanika u režimu gledanja Spend key (private) Privatni ključ novčanika u režimu potrošnje Restore height (optional) Početna tačka sinhronizacije (opciono) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> Izviđanje podadrese (opciono): <major>:<minor> Device name Ime uređaja Ledger Ledžer Your wallet is stored in Vaš novčanik se nalazi u Please choose a directory Odaberite direktorijum WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Unesite vaše 25 (ili 24) mnemoričke reči Seed copied to clipboard Mnemoničke reči kopirane u privremenu memoriju This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Ove reči su <b>vrlo bitne</b> i važno je da ih zapišete i držite u tajnosti. To je sve što Vam je potrebno za povraćaj novčanika. WizardOptions Welcome to Monero! Monero Vam želi dobrodošlicu! Please select one of the following options: Molimo Vas odaberite jednu od sledećih opcija: Create a new wallet Napravi novi novčanik Restore wallet from keys or mnemonic seed Povrati novčanik uz pomoć ključeva ili mnemoričkih reči Open a wallet from file Otvori novčanik iz fajla Create a new wallet from hardware device Napravi novi novčanik iz hardver uređaja Advanced options Napredne opcije Mainnet Mainnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet WizardPassword Give your wallet a password Sastavite lozinku za novčanik <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Napomena: Neće biti moguće povratiti lozinku. U slučaju da je zaboravite, novčanik se mora povratiti uz pomoć 25 mnemoničkih reči.<br/><br/> <b>Unesite jaku lozinku</b> (koristeći slova, brojeve, i/ili simbole): WizardPasswordUI Password Lozinka Confirm password Potvrdi lozinku WizardRecoveryWallet Restore wallet Povrati novčanik WizardWelcome Welcome to Monero! Monero Vam želi dobrodošlicu! Please choose a language and regional format. Odaberite jezik i region. main Error Greška Couldn't open wallet: Nije moguće otvoriti novčanik: HIDDEN SAKRIVENO Unlocked balance (waiting for block) Raspoloživa suma (čeka se blok) Unlocked balance (~%1 min) Raspoloživa suma (~%1 min) Unlocked balance Raspoloživa suma Waiting for daemon to start... Pokretanje daemon-a u toku... Waiting for daemon to stop... Zaustavljanje daemon-a u toku... Daemon failed to start Neuspešno pokretanje daemon-a Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Proverite svoj novčanik i daemon log za greške. Takođe možete pokusati da ih pokrenete %1 ručno. Can't create transaction: Wrong daemon version: Nije moguće napraviti transakciju. Pogrešna daemon vezija: Can't create transaction: Nije moguće napraviti transakciju: No unmixable outputs to sweep Nema nepromešanih iznosa za čišćenje Confirmation Potvrda Please confirm transaction: Potvrdite transakciju: Payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: Amount: Suma: Fee: Provizija: Waiting for daemon to sync Sinhronizacija daemon-a u toku Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinhronizovan (%1) Wallet is synchronized Novčanik je sinhronizovan Daemon is synchronized Daemon je sinhronizovan Address: Adresa: Ringsize: Veličina prstena: Number of transactions: Broj transakcija: Description: Opis: Spending address index: Indeks adrese za potrošnju: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero uspešno poslat: %1 transakcija Payment proof Potvrda plaćanja Couldn't generate a proof because of the following reason: Nije moguće generisati potvrdu iz sledećeg razloga: Payment proof check Provera potvrde plaćanja Bad signature Nevažeći potpis This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 Monera, sa %2 potvrda. Good signature Dobar potpis Wrong password Pogrešna lozinka Warning Upozorenje Error: Filesystem is read only Greška: fajl-sistem je samo u režimu čitanja Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Napomena: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Napomena: lmdb folder nije pronađen. Novi folder će biti napravljen. Cancel Poništi Password changed successfully Lozinka uspešno promenjena Error: Greška: Tap again to close... Tapni opet da zatvoriš... Daemon is running Daemon nije pokrenut Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon će i dalje raditi u pozadini kada je GUI zatvoren. Stop daemon Zaustavi daemon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nova verzija monero-wallet-gui je dostupna: %1<br>%2 Daemon log Daemon log Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Neodgovarajuća suma: očekivani broj je od %1 do %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljna sredstva. Dostupno na računu: %1 Couldn't send the money: Nije moguće poslati novac: Information Informacije Transaction saved to file: %1 Transakcija sačuvana u fajl: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monera, ali transakcija još uvek nije potvrđena This address received nothing Ništa nije stiglo na ovu adresu Balance (syncing) Stanje na računu (sinhronizuje se) Balance Stanje na računu Please wait... Sačekajte... Program setup wizard Čarobnjak za instaliranje programa Monero Monero send to the same destination pošalji na istu adresu