AddressBook Address Naslov Qr Code QR koda Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID plačila <font size='2'>(neobvezno)</font> 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters Prilepi 64 šestnajstiških znakov Description <font size='2'>(Optional)</font> Give this entry a name or description Poimenuj oz. opiši vnos Add Dodaj Error Napaka Invalid address Neveljaven naslov Can't create entry Vnosa ne morem ustvariti AddressBookTable No more results Ni dodatnih rezultatov Payment ID: ID plačila: Address copied to clipboard Naslov je skopiran v odložišče DaemonConsole command + enter (e.g help) ukaz + potrdi (npr. pomoč) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundah Start daemon (%1) Zaženi prikriti proces (%1) Use custom settings Nastavitve po meri Dashboard Quick transfer Hitri prenos SEND POŠLJI <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results Ni dodatnih rezultatov Date Datum Balance Stanje Amount Znesek History selected: Search Date from Date to Sort Block height Višina bloka Date Datum No history... HistoryTable Tx ID: ID transakcije: Payment ID: ID plačila: Tx key: Ključ transakcije: Tx note: Opomba transakcije: Destinations: Destinacije: Rings: No more results Ni dodatnih rezultatov Address copied to clipboard Blockheight Description (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potrditev) UNCONFIRMED NEPOTRJENO FAILED NEUSPEŠNO PENDING V TEKU Fee Provizija HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard HistoryTableMobile Tx ID: ID transakcije: Payment ID: ID plačila: Tx key: Ključ transakcije: Tx note: Opomba transakcije: Destinations: Destinacije: Rings: No more results Ni dodatnih rezultatov (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potrditev) UNCONFIRMED NEPOTRJENO FAILED NEUSPEŠNO PENDING V TEKU InputDialog Cancel Prekliči Ok Keys Mnemonic seed Mnemonično seme Keys Ključi WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. Export wallet Izvozi denarnico Spendable Wallet denarnica za potrošit View Only Wallet Denarnica samo na vpogled Secret view key Skrivni ključ za vpogled Public view key Javni ključ za vpogled Secret spend key Skrivni ključ za porabo Public spend key Javni ključ za porabo (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Denarnica samo na vpogled - mnemonično seme ni na voljo) LeftPanel Balance Stanje Unlocked balance Odklenjeno stanje Send Pošlji Receive Prejmi R Prove/check Dokaži/preveri K History Zgodovina View Only Testnet Testna mreža Stagenet Address book Imenik B H Advanced Napredno D Mining Rudarjenje M Shared RingDB Seed & Keys Seme & ključi Y Wallet Daemon Sign/verify Podpiši/preveri E S G I Settings Nastavitve LineEdit Copy Copied to clipboard LineEditMulti Copy Copied to clipboard MiddlePanel Balance Stanje Unlocked Balance Odklenjeno stanje Mining Solo mining Posamično rudarjenje (only available for local daemons) (na voljo samo za lokalne prikrite procese) Your daemon must be synchronized before you can start mining Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Rudarjenje na vašem računalniku krepi omrežje Monero. Več ljudi rudari, težje je napasti omrežje. Vsak prispevek pomaga.<br> <br>Z rudarjenjem imate tudi manjšo možnost pridobitve nekaj Monera. Vaš računalnik bo z računanjem zgoščenih vrednosti iskal rešitev za nastanek bloka. Če najdete blok, boste prejeli z njim povezano nagrado . Srečno! CPU threads CPE niti (optional) (neobvezno) Background mining (experimental) Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno) Enable mining when running on battery Omogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanju Manage miner Uredi rudarjenje Start mining Zaženi rudarjenje Error starting mining Napaka pri zagonu rudarjenja Couldn't start mining.<br> Zagon rudarjenja neuspešen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom. Omogočeno bo z zagonom lokalnega procesa.<br> Stop mining Ustavi rudarjenje Status: not mining Status: ne rudarim Mining at %1 H/s Hitrost rudarjenja %s H/s Not mining Ne rudarim Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Odklenjeno stanje: Navbar Wallet Layout Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing Sinhroniziram Remote node Oddaljeno vozlišče Connected Povezan Wrong version Napačna verzija Disconnected Prekinjen Invalid connection status Nepravilen status povezave Network status Status omrežja NewPasswordDialog Please enter new password Vnesi novo geslo Please confirm new password Potrdi novo geslo Cancel Prekliči Continue Nadaljuj PasswordDialog Please enter wallet password Vnesite geslo denarnice Please enter wallet password for: Cancel Prekliči Continue Nadaljuj PrivacyLevelSmall Low Nizek Medium Srednji High Visok ProgressBar %1 blocks remaining: Synchronizing %1 QRCodeScanner QrCode Scanned QR koda odčitana Receive WARNING: no connection to daemon OPOZORILO: ni povezave do prikritega procesa No transaction found yet... Še ni najdenih transakcij... Transaction found Transakcija najdena %1 transactions found %1 transakcij najdenih With more Monero With not enough Monero Expected Total received Set the label of the selected address: Addresses Help <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> Create new address Set the label of the new address: (Untitled) Advanced options QR Code QR koda confirmations confirmation Transaction ID copied to clipboard Enable Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> Amount to receive Željen (prejet) znesek Tracking Sledenje Tracking payments Sledenje plačilom <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Save QrCode Shrani QR kodo Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v Save As Shrani kot Amount Znesek RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Ime oddaljenega vozlišča / IP Port Vrata SearchInput Search by... Išči pod... SEARCH ISKANJE SettingsInfo GUI version: Embedded Monero version: Wallet path: Wallet creation height: <a href='#'> (Click to change)</a> Set a new restore height: Rescan wallet cache Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Cancel Prekliči Invalid restore height specified. Must be a number. Wallet log path: Copy to clipboard Copied to clipboard SettingsLayout Custom decorations No Layout options exist yet in mobile mode. SettingsLog Log level Daemon log Dnevnik prikritega procesa command + enter (e.g 'help' or 'status') SettingsNode Local node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Remote node Oddaljeno vozlišče Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Address Naslov Port Vrata (optional) (neobvezno) Password Geslo Connect Stop local node Blockchain location Lokacija blockchaina <a href='#'> (change)</a> (default) Daemon startup flags Bootstrap Address Bootstrap Port SettingsWallet Close this wallet Logs out of this wallet. Close wallet Create a view-only wallet Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions. Create wallet Ustvari denarnico Show seed & keys Store this information safely to recover your wallet in the future. Show seed Rescan wallet balance Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Rescan Error Napaka Error: Napaka: Information Informacija Successfully rescanned spent outputs. SharedRingDB Shared RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Blackballed outputs Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Please choose a file to load blackballed outputs from Path to file Filename with outputs to blackball Browse Load Or manually blackball/unblackball a single output: Paste output public key Blackball Unblackball Rings In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Key image Paste key image Get ring Get Ring No ring found Set ring Set Ring I intend to spend on key-reusing fork(s) I might want to spend on key-reusing fork(s) Relative Segregation height: Sign Good signature Dober/pravilen podpis This is a good signature To je dober/pravilen podpis Bad signature Slab podpis This signature did not verify Podpis se ni (uspešno?) preveril Message to sign Sporočilo za podpis Sign Podpiši This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Message Sporočilo Path to file Browse Verify message Verify file Address Naslov Please choose a file to sign Izberi datoteko za podpis Verify Preveri Please choose a file to verify Signature Podpis Message to verify Sporočilo za preveriti Filename with message to verify Datoteka s sporočilom za preveriti StandardDialog Double tap to copy Dvakrat se dotaknite za kopiranje Content copied to clipboard Vsebina skopirana v odložišče Cancel Prekliči OK V redu StandardDropdown Low (x1 fee) Nizka (x1 provizija) Medium (x20 fee) Srednja (x20 provizija) High (x166 fee) Visoka (x166 provizija) Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25 provizija) Default (x1 fee) Privzeto (x1 provizija) Fast (x5 fee) Hitro (x5 provizija) Fastest (x41.5 fee) Najhitreje (x41,5 provizija) All Vsi Sent Poslano Received Prejeto TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopiraj naslov v odložišče</b> <b>Send to this address</b> <b>Pošlji na ta naslov</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Najdi podobne transakcije</b> <b>Remove from address book</b> <b>Odstrani iz imenika</b> TableHeader Payment ID ID plačila Date Datum Block height Višina bloka Amount Znesek TickDelegate Default Privzeto High Visok Transfer OpenAlias error OpenAlias napaka Amount Znesek Transaction priority Prioriteta transakcije All Vsi QR Code QR koda Resolve Razreši Automatic No valid address found at this OpenAlias address Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Internal error Notranja napaka No address found Ne najdem naslova Description <font size='2'>( Optional )</font> Opis <font size='2'>( neobvezno )</font> Saved to local wallet history Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice Send Pošlji Sweep Unmixable Create tx file Ustvari transakcijsko datoteko Sign tx file Podpiši transakcijsko datoteko Submit tx file Predloži transakcijsko datoteko Error Napaka Information Informacija Please choose a file Izberi datoteko <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> Ring size: %1 Normal (x1 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> Advanced options Export key images Import key images Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: Number of transactions: Število transakcij: Transaction #%1 Transakcija #%1 Recipient: Prejemnik: payment ID: ID plačila: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Ringsize: Velikost obroča: Confirmation Potrditev Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: Monero sent successfully Wallet is not connected to daemon. Denarnica ni povezana s prikritim procesom Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezan prikriti proces ni združljiv z grafičnim vmesnikom. Prosim nadgradite vmesnik ali ga povežite z drugim procesom Waiting on daemon synchronization to finish Čakam, da prikriti proces zaključi sinhronizacijo Transaction cost Strošek transakcije Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font> Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25) Fast (x5 fee) Hitro (x5) Fastest (x41.5 fee) Najhitrejše (x41.5) 16 or 64 hexadecimal characters 16 ali 64 šestnajstiških znakov TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti. Address Naslov Prove Transaction Recipient's wallet address Prejemnikov naslov denarnice Message Sporočilo Optional message against which the signature is signed Neobvezno sporočilo katerega podpis je podpisan Generate Ustvari Check Transaction Signature Podpis Paste tx proof Prilepi dokaz transakcije Transaction ID ID transakcije Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Paste tx ID Prilepi ID transakcije Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Preveri prenos sredstev na naslov z ID transakcije, prejemnikovim naslovom, sporočilom uporabljenim za podpisovanje ter samim podpisom. Check Preveri WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Smo skoraj pri koncu. Samo še konfiguriramo Monero nastavitve Kickstart the Monero blockchain? Spodbudimo nalaganje Monero blockchaina? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Zelo pomembno je, da si to nekam zapišete. Je zagotovilo, in edina potrebna reč, za varno hranjenje vaše denarnice. Enable disk conservation mode? Omogoči ohranjevalni način za disk? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Ohranjevalni način za disk potrebuje bistveno manj prostora, a enako mrežno pasovno širino kot običajen Monero program. A vendarle je hranjenje celotnega blockchaina koristno za varnost omrežja Monero. Če uporabljate napravo z omejenim diskovnim prostorom, je način za vas primeren. Allow background mining? Dovolim rudarjenje v ozadju? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Ustvari view only denarnico WizardCreateWallet Create a new wallet Ustvari novo denarnico WizardCreateWalletFromDevice Create a new wallet from hardware device WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Da je mogoče komunicirati z omrežjem Monero, mora vaša denarnica biti povezana z vozliščem Monero. Za najboljšo zasebnost je priporočeno, da poganjate lastno vozlišče. <br><br> Če nimate možnosti poganjati lastno vozlišče, se je možno povezati na oddaljeno vozlišče. Start a node automatically in background (recommended) Samodejno zaženi vozlišče v ozadju (priporočeno) Blockchain location Lokacija blockchaina (optional) (neobvezno) Bootstrap node (leave blank if not wanted) Connect to a remote node Poveži z oddaljenim vozliščem WizardDonation Monero development is solely supported by donations Razvoj Monera je financiran izključno preko donacij Enable auto-donations of? Omogoči samodejne donacije? % of my fee added to each transaction % moje provizije dodan vsaki transakciji For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Za vsako transakcijo je zaračunana majhna provizija. Ta opcija omogoči dodaten znesek k tej proviziji, kot odstotek te provizije. Na ta način vaše transakcije podpirajo razvoj sistema Monero. Na primer, 50% samodejna donacija bo transakciji s provizijo 0.005 XMR, dodala provizijo 0.0025 XMR, ki bo namenjena razvoju Monera. Allow background mining? Dovoli rudarjenje v ozadju? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom. WizardFinish Enabled Omogočeno Disabled Onemogočeno Stagenet Mainnet Language Jezik Wallet name Ime denarnice Backup seed Varnostna kopija semena Wallet path Pot do denarnice Daemon address Naslov prikritega procesa Testnet Testno omrežje Network Type Restore height Višina obnovitve New wallet details: Podrobnost nove denarnice: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Ne pozabite shraniti oz. zapisati vašega semena. Vaše seme je vidno v nastavitvah na strani Nastavitve. You’re all set up! Vse je nared! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Denarnica s tem imenom že obstaja. Zamenjaj ime denarnice. USE MONERO UPORABI MONERO Create wallet Ustvari denarnico Success Uspelo The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Error Napaka Abort Prekini WizardManageWalletUI Wallet name Ime denarnice Restore from seed Obnovi iz semena Restore from keys Obnovi iz ključev From QR Code Iz QR kode Account address (public) Naslov računa (javni) View key (private) Poglej ključ (privatni) Spend key (private) Restore height (optional) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> Device name Ledger Your wallet is stored in Vaša denarnica je shranjena v Please choose a directory Izberite mapo WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Seed copied to clipboard Seme je skopirano v odložišče This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico. WizardOptions Welcome to Monero! Dobrodošli v Monero! Please select one of the following options: Izberite eno od sledečih možnosti: Create a new wallet Ustvari novo denarnico Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke Create a new wallet from hardware device Advanced options Mainnet Testnet Testna mreža Stagenet WizardPassword Give your wallet a password Ustvarite geslo za denarnico <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Opomba: gesla se ne da obnoviti. Ce ga pozabite, se denarnica obnovi iz 25 besed dolgega mnemonicnega semena.<br/><br/> <b>Vnesite mocno geslo</b> (uporabite crke, štefilke in/ali simbole): WizardPasswordUI Password Geslo Confirm password Potrdi geslo WizardRecoveryWallet Restore wallet Obnovi denarnico WizardWelcome Welcome to Monero! Dobrodošli v Monero! Please choose a language and regional format. Izberite jezik in krajevne nastavitve. main Error Napaka Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: Unlocked balance (waiting for block) Odklenjeno stanje (čakam na blok) Unlocked balance (~%1 min) Odklenjeno stanje (~%1 min) Unlocked balance Odklenjeno stanje Waiting for daemon to start... Čakam na zagon prikritega procesa... Waiting for daemon to stop... Čakam, da se prikriti proces zaustavi... Daemon failed to start Prikriti proces neuspešno zagnan Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: No unmixable outputs to sweep Confirmation Potrditev Please confirm transaction: Prosim potrdite transakcijo: Payment ID: ID plačila: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Waiting for daemon to sync Daemon is synchronized (%1) Wallet is synchronized Daemon is synchronized Address: Ringsize: Velikost obroča: WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. Number of transactions: Description: Spending address index: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Payment proof Dokaz plačila Couldn't generate a proof because of the following reason: Ne uspem ustvariti dokaza zaradi sledečih razlogov: Payment proof check Preverjanje dokaza plačila Bad signature Slab podpis This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. Good signature Dober podpis Wrong password Napačno geslo Warning Opozorilo Error: Filesystem is read only Napaka: datotečni sistem je samo za branje Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. Cancel Prekliči Password changed successfully Geslo uspešno spremenjeno Error: Napaka: Tap again to close... Ponovno se dotakni, da zapreš... Daemon is running Prikriti proces teče Daemon will still be running in background when GUI is closed. Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju. Stop daemon Ustavi prikriti proces New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2 Daemon log Dnevnik prikritega procesa HIDDEN SKRIT Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: Information Informacija Transaction saved to file: %1 Transakcija shranjena v datoteko: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku This address received nothing Ta naslov ni prejel ničesar Balance (syncing) Stanje (sinhroniziram) Balance Stanje Please wait... Počakajte... Program setup wizard Čarovnik nastavitve Monero send to the same destination Pošlji na isti naslov