diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts index 8cf454fb..3b878bca 100644 --- a/translations/monero-core_fr.ts +++ b/translations/monero-core_fr.ts @@ -149,42 +149,42 @@ selected: - + Sélectionné : Search - + Rechercher Date from - + Depuis le Date to - + jusqu'au Sort - + Trier Block height - Hauteur bloc + Hauteur de bloc Date - Date + Date No history... - + Pas d'historique... @@ -359,7 +359,7 @@ WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - + ATTENTION : Ne réutilisez pas vos clefs Monero sur un autre fork, SAUF si ce fork intégre des palliatifs de réutilisation de clefs. Le faire nuirait à votre confidentialié. @@ -539,7 +539,7 @@ G - + G @@ -557,12 +557,12 @@ Copy - Copier + Copier Copied to clipboard - Copié dans le presse-papier + Copié dans le presse-papier @@ -606,7 +606,7 @@ Your daemon must be synchronized before you can start mining - + Votre démon doit être synchronisé avant de pouvoir démarrer l'extraction minière @@ -697,27 +697,27 @@ Wallet - Portefeuille + Portefeuille Layout - + Agencement Node - + Nœud Log - + Journal Info - + Info @@ -962,7 +962,7 @@ <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - + <p>Ce QR code inclus l'adresse sélectionnée plus haut et le montant entré ci-dessous. Partagez-le avec d'autres (clic-droit->Sauvegarder) afin qu'ils puissent plus facilement vous envoyer le montant exact.</p> @@ -983,7 +983,7 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - + <p><font size='+2'>Voici un simple module de suivi des ventes :</font></p><p>Laissez votre client scanner ce QR code pour procéder au paiement (si ce client dispose d'un logiciel supportant le scan de QR code).</p><p>Cette page va automatiquement scanner la chaîne de bloc et le pool de transactions à la recherche de transactions utilisant ce QR code. Si vous entrez un montant, elle vérifiera également que le cumul des transactions correspond à ce montant.</p><p>Vous pouvez choisir d'accepter des transactions non confirmées ou pas. Il est vraisemblable qu'elles seront confirmées rapidement, mais il reste possible qu'elles ne le soient pas, donc pour des montants importants, il peut être préférable d'attendre une ou plusieurs confirmation(s).</p> @@ -1037,37 +1037,37 @@ GUI version: - + Verson de la GUI : Embedded Monero version: - + Version embarquée de Monero : Wallet path: - + Chemin du portefeuille : Wallet creation height: - + Hauteur de création du portefeuille : <a href='#'> (Click to change)</a> - + <a href='#'> (Cliquer pour changer)</a> Set a new restore height: - + Définir une nouvelle hauteur de restauration : Rescan wallet cache - + Rescanner le cache du portefeuille @@ -1079,32 +1079,39 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire le cache du portefeuille ? +Les informations suivantes seront supprimées +- Adresses de destinataires +- Clefs de transactions +- Descriptions des transactions + +L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être restauré ultérieurement. + Cancel - Annuler + Annuler Invalid restore height specified. Must be a number. - + Hauteur de restauration spécifiée invalide. Doit être un nombre. Wallet log path: - + Chemin des journaux du portefeuille : Copy to clipboard - + Copier dans le presse-papiers Copied to clipboard - Copié dans le presse-papier + Copié dans le presse-papier @@ -1112,12 +1119,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Custom decorations - + Décor personnalisé No Layout options exist yet in mobile mode. - + Aucune option d'agencement n'est disponible pour le moment en mode mobile. @@ -1125,17 +1132,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Log level - + Niveau de journalisation Daemon log - Journal du démon + Journal du démon command + enter (e.g 'help' or 'status') - + commande + Entrée (p.e. 'help' ou 'status') @@ -1143,88 +1150,88 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Local node - + Nœud local The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + La chaîne de bloc est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage Remote node - Démon distant + Démon distant Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + Utilise un serveur tiers pour se connecter au réseau Monero. Moins sécurisé, mais utilise moins les ressources de votre ordinateur. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Pour trouver un nœud distant, taper 'nœud distant Monero' ou 'Monero remote node' dans votre moteur de recherche préféré. Merci de vous assurer que le nœud distant est éxécuté par un tiers de confiance. Address - Adresse + Adresse Port - Port + Port (optional) - (facultatif) + (facultatif) Password - Mot de passe + Mot de passe Connect - + Connecter Stop local node - + Arrêter le nœud local Blockchain location - Emplacement de la chaîne de blocs + Emplacement de la chaîne de blocs <a href='#'> (change)</a> - + <a href='#'> (modifier)</a> (default) - + (par défaut) Daemon startup flags - + Options de démarrage du démon Bootstrap Address - + Adresse d'amorçage Bootstrap Port - + Port d'amorçage @@ -1232,82 +1239,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Close this wallet - + Fermer ce portefeuille Logs out of this wallet. - + Déconnexion de ce portefeuille Close wallet - + Fermer le portefeuille Create a view-only wallet - + Créer un portefeuille d'audit Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions. - + Crée un nouveau portefeuille pouvant seulement voir les transactions, pas en initier Create wallet - Créer un portefeuille + Créer un portefeuille Show seed & keys - + Voir la phrase mnémonique & les clefs Store this information safely to recover your wallet in the future. - + Conservez ces informations en toute sécurité pour récupérer votre portefeuille ultérieurement. Show seed - + Voir la phrase mnémonique Rescan wallet balance - + Rescanner le solde du portefeuille Use this feature if you think the shown balance is not accurate. - + Utilisez cette fonction si vous pensez que le solde affiché n'est pas correct. Rescan - + Rescanner Error - Erreur + Erreur Error: - Erreur : + Erreur : Information - Information + Information Successfully rescanned spent outputs. - + Sorties dépensées rescannées avec succès. @@ -1404,7 +1411,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> - + Afin de ne pas invalider la protection offerte par les signatures de cercle de Monero, une sortie ne doit pas être dépensée avec des cercles différents sur des chaînes de blocs différentes. Alors que ce n'est normalement pas une problématique, cela peut en devenir une lorqu'un clone de Monero à réutilisation de clefs vous permet de dépensez des sorties existantes. Dans ce cas, vous devez vous assurer que cette sortie existante utilise le même cercle sur les deux chaînes.<br>Cela sera fait automatiquement par Monero et tout logiciel à réutilisation de clef qui ne tenterait pas activement de vous dépouiller de votre confidentialité.<br>Si vous utilisez également un clone de Monero à réutilisation de clefs, et que celui-ci n'implémente pas cette protection, vous pouvez toujours vous assurer que vos transactions sont protégées en dépenssant en premier sur le clone, puis en ajoutant manuellement le cercle sur cette page, ce qui vous permet de dépenser vos Monero en toute sécurité.<br>Si vous n'utilisez pas un clone à réutilisation de clefs qui n'implémente pas ces protections, alors vous n'avez rien à faire car tout est automatisé.<br> @@ -1868,17 +1875,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Automatic - + Automatique Export key images - + Exporter les images de clef Import key images - + Importer les images de clef @@ -2131,7 +2138,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Create a new wallet from hardware device - + Créer un nouveau portefeuille depuis un périphérique matériel @@ -2365,17 +2372,17 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> - + Pré-génération de sous-adresses (optionnel) : <majeures>:<mineures> Device name - + Nom du périphérique Ledger - + Ledger @@ -2436,17 +2443,17 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Create a new wallet from hardware device - + Créer un nouveau portefeuille depuis un périphérique matériel Advanced options - Options avancées + Options avancées Mainnet - Mainnet + Mainnet