Update monero-core_de.ts

Some improvements
pull/2/head
Schnoffel 7 years ago committed by GitHub
parent 73895f5a7b
commit 8a14e367d8

@ -46,7 +46,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="126"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Beschreibung &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(optional)&lt;/font&gt;</translation>
<translation>Beschreibung &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="128"/>
@ -80,7 +80,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during thevtransfer</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ein eindeutiger Benutzername aus&lt;br/&gt;dem Adressbuch. Wird nicht zum&lt;br/&gt;Transfer von Informationen verwendet</translation>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zahlungs-ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ein eindeutiger Benutzername aus&lt;br/&gt;dem Adressbuch. Wird nicht zum&lt;br/&gt;Transfer von Informationen verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Local database)&lt;/font&gt;</source>
@ -145,14 +145,14 @@
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="128"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>Befehl + Eingabe (z.B. help)</translation>
<translation>Befehl + Eingabe (z. B. help)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<source>Daemon doesn&apos;t appear to be running</source>
<translation type="vanished">Dämon scheint nicht aktiv zu sein</translation>
<translation type="vanished">Daemon scheint nicht aktiv zu sein</translation>
</message>
<message>
<source>Start daemon</source>
@ -165,17 +165,17 @@
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
<source>Starting Monero daemon in %1 seconds</source>
<translation>Starte Monero-Dämon in %1 Sekunden</translation>
<translation>Starte Monero-Daemon in %1 Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="115"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Starte Dämon (%1)</translation>
<translation>Starte Daemon (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="132"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Verwende benutzerdefinierte Einstellungen</translation>
<translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -267,7 +267,7 @@
</message>
<message>
<source>Search transfers for a given string</source>
<translation type="vanished">Überweisungen nach Text suchen</translation>
<translation type="vanished">Überweisungen nach Text-Übereinstimmungen suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Type search string</source>
@ -276,7 +276,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="185"/>
<source>Type for incremental search...</source>
<translation>Tippe für eine Vorschlagssuche</translation>
<translation>Für Suchvervollständigung tippen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="226"/>
@ -287,7 +287,7 @@
<location filename="../pages/History.qml" line="253"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="410"/>
<source>To</source>
<translation>bis</translation>
<translation>Bis</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
@ -334,12 +334,12 @@
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Transaktionsschlüssel</translation>
<translation>Transaktionsschlüssel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Transaktions-Notiz</translation>
<translation>Transaktions-Notiz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
@ -471,7 +471,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="400"/>
<source>Mining</source>
<translation>Schürfen</translation>
<translation>Mining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="401"/>
@ -486,7 +486,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="448"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>Unterzeichnen/Verifizieren</translation>
<translation>Signieren/Verifizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="449"/>
@ -535,17 +535,17 @@
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="73"/>
<source>Solo mining</source>
<translation>Allein schürfen</translation>
<translation>Solo-Mining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="80"/>
<source>(only available for local daemons)</source>
<translation>(nur verfügbar bei lokalem Dämon)</translation>
<translation>(nur verfügbar bei lokalem Daemon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation>Mit deinem Computer zu schürfen (Mining) hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute schürfen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! &lt;br&gt; &lt;br&gt;Das Schürfen bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg!</translation>
<translation>Mit deinem Computer zu minen hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute minen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! &lt;br&gt; &lt;br&gt;Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
@ -560,57 +560,57 @@
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="116"/>
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Im Hintergrund schürfen (experimentell)</translation>
<translation>Im Hintergrund minen (experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="132"/>
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Aktiviere Schürfvorgang im Batterie-Betrieb</translation>
<translation>Aktiviere Mining im Akkubetrieb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="142"/>
<source>Manage miner</source>
<translation>Verwalte Schürfer</translation>
<translation>Verwalte Miner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="151"/>
<source>Start mining</source>
<translation>Starte Schürfvorgang</translation>
<translation>Starte Mining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="161"/>
<source>Error starting mining</source>
<translation>Fehler beim Starten des Schürfvorgangs</translation>
<translation>Fehler beim Starten des Minings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="162"/>
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Der Schürfvorgang konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;</translation>
<translation>Das Mining konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="164"/>
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Schürfen kann man nur auf dem lokalen Daemon. Starte den lokalen Daemon, um zu schürfen.</translation>
<translation>Mining ist nur auf dem lokalen Daemon verfügbar. Starte den lokalen Daemon, um zu minen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="176"/>
<source>Stop mining</source>
<translation>Beende Schürfvorgang</translation>
<translation>Beende Mining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="192"/>
<source>Status: not mining</source>
<translation>Status: Nicht am schürfen</translation>
<translation>Status: Kein Mining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="203"/>
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation>Schürfen mit %1 H/s</translation>
<translation>Mining mit %1 H/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="206"/>
<source>Not mining</source>
<translation>Nicht am schürfen</translation>
<translation>Kein Mining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="208"/>
@ -744,7 +744,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="107"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>WARNUNG: Keine Verbindung zum Dämon</translation>
<translation>WARNUNG: Keine Verbindung zum Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="129"/>
@ -759,7 +759,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="138"/>
<source>1 confirmation: %2 (%1)</source>
<translation>Eine Bestätigung: %2 (%1)</translation>
<translation>1 Bestätigung: %2 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="146"/>
@ -915,7 +915,7 @@
<name>Settings</name>
<message>
<source>Click button to show seed</source>
<translation type="vanished">Schlatfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen</translation>
<translation type="vanished">Schaltfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="171"/>
@ -2556,7 +2556,7 @@ Description: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1002"/>
<source>Program setup wizard</source>
<translation>Installations - Assistent</translation>
<translation>Installations-Assistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1017"/>
@ -2566,7 +2566,7 @@ Description: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1065"/>
<source>send to the same destination</source>
<translation>an die selbe Adresse senden</translation>
<translation>an dieselbe Adresse senden</translation>
</message>
</context>
</TS>