From 851571c7f6dcdb2b041ee3fcf9aa86a28d776a35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BlackLotus64 Date: Thu, 4 Oct 2018 22:32:54 -0500 Subject: [PATCH] Translation update and added more missing spaces --- translations/monero-core_es.ts | 237 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts index dabdfd24..fecb9709 100644 --- a/translations/monero-core_es.ts +++ b/translations/monero-core_es.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AddressBook @@ -56,7 +56,7 @@ Give this entry a name or description - Dé a esta entrada un nombre o descripción + Da a esta entrada un nombre o descripción @@ -64,7 +64,7 @@ No more results - No hay mas resultados + No hay más resultados @@ -126,7 +126,7 @@ No more results - No hay mas resultados + No hay más resultados @@ -175,7 +175,7 @@ Block height - Altura del bloque + Altura de bloque @@ -193,7 +193,7 @@ Tx ID: - Tx ID: + ID de transacción: @@ -203,12 +203,12 @@ Tx key: - Llave Tx: + Clave de transacción: Tx note: - Nota Tx: + Nota de transacción: @@ -224,7 +224,7 @@ No more results - No hay mas resultados + No hay más resultados @@ -234,7 +234,7 @@ Blockheight - Altura del bloque + Altura de bloque @@ -255,7 +255,7 @@ FAILED - FALLO + FALLÓ @@ -281,7 +281,7 @@ Tx ID: - ID de Tx: + ID de transacción: @@ -291,12 +291,12 @@ Tx key: - Llave de Tx: + Llave de transacción: Tx note: - Nota de Tx: + Nota de transacción: @@ -311,7 +311,7 @@ No more results - No hay mas resultados + No hay más resultados @@ -327,7 +327,7 @@ FAILED - FALLO + FALLÓ @@ -345,7 +345,7 @@ Ok - Ok + OK @@ -381,17 +381,17 @@ View Only Wallet - Monedero de solo lectura + Monedero de sólo visualización Secret view key - Clave secreta de vista + Clave secreta de visualización Public view key - Clave pública de vista + Clave pública de visualización @@ -406,7 +406,7 @@ (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - (Monedero de solo lectura - No existe semilla mnemónica asociada) + (Monedero de sólo visualización - Semilla mnemónica no disponible) @@ -454,7 +454,7 @@ View Only - Solo vista + Sólo visualización @@ -510,7 +510,7 @@ Seed & Keys - Semilla & Claves + Semilla y Claves @@ -545,7 +545,7 @@ G - + G @@ -607,7 +607,7 @@ (only available for local daemons) - (solo disponible para daemons locales) + (sólo disponible para daemons locales) @@ -617,7 +617,7 @@ Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Minar con tu computadora ayuda a fortalecer la red Monero. Cuanta más gente minando, más difícil será atacar la red por lo que cada pequeño esfuerzo cuenta.<br> <br>Minar también le da una pequeña oportunidad de ganar algún Monero dado que el equipo generará una serie de operaciones (hashes) para tratar de añadir nuevos bloques. Si encuentra un bloque, obtendrá una recompensa por ese trabajo. ¡Buena suerte! + Minar con tu computadora ayuda a fortalecer la red de Monero. Entre más gente mine, más difícil será atacar la red, por lo que cada pequeño esfuerzo cuenta.<br> <br>Minar también te da una pequeña oportunidad de ganar algún Monero dado que el equipo generará una serie de operaciones (hashes) para tratar de añadir nuevos bloques. Si encuentras un bloque, obtendrás una recompensa por ese trabajo. ¡Buena suerte! @@ -703,27 +703,27 @@ Wallet - Monedero + Monedero Layout - + Diseño Node - + Nodo Log - + Registro Info - + Información @@ -797,7 +797,7 @@ Please enter wallet password for: - Escribir la contraseña del monedero para: + Escribir la contraseña del monedero para: @@ -833,7 +833,7 @@ %1 blocks remaining: - %1 bloques restantes: + %1 bloques restantes: @@ -894,7 +894,7 @@ Set the label of the selected address: - Esctablece la etiqueta de la dirección seleccionada: + Establece la etiqueta de la dirección seleccionada: @@ -911,7 +911,7 @@ <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - <p>Este código QR incluye la dirección seleccionada y la cantidad ingresada. Compartelo para que otros (clic-derecho->Guardar) puedan enviarte cantidades exactas.</p> + <p>Este código QR incluye la dirección que seleccionaste anteriormente y la cantidad que ingresaste. Compártelo con otros (clic derecho->Guardar) para que puedan enviarte de manera fácil cantidades exactas.</p> @@ -953,7 +953,7 @@ Transaction ID copied to clipboard - ID de la transacción copiado al portapapeles + ID de transacción copiado al portapapeles @@ -989,7 +989,7 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <p><font size='+2'>Este es un simple rastreador de ventas:</font></p><p>Haz que tu cliente escanee el código QR (si tu cliente tiene la aplicación que soporte el escaneo de códigos QR) para realizar el pago.</p><p>Esta página escaneará automáticamente la blockchain y la transacción en la pool, por transacciónes recibidas utilizando este código QR. Si ingresas una cantidad, también validará la cantidad de transacciones que sumen esa cantidad.</p><p>Esta a tu disposición aceptar transacciones sin confirmar. Seguramente se confirmarán en ordenes cortas, pero existe una posibilidad que no, entonces para valores grandes es mejor esperar para una o dos confirmaciones.</p> + <p><font size='+2'>Este es un simple rastreador de ventas:</font></p><p>Haz que tu cliente escanee el código QR (si tu cliente tiene la aplicación que soporte el escaneo de códigos QR) para realizar el pago.</p><p>Esta página escaneará automáticamente la blockchain y la transacción en la pool por transacciónes recibidas utilizando este código QR. Si ingresas una cantidad, también validará la cantidad de transacciones que sumen esa cantidad.</p><p>Está a tu disposición aceptar transacciones sin confirmar. Seguramente se confirmarán en ordenes cortas, pero existe una posibilidad de que no, entonces para valores grandes es mejor esperar por una o dos confirmaciones.</p> @@ -999,7 +999,7 @@ Failed to save QrCode to - Falló al guardar el código QR + Fallo al guardar el código QR @@ -1043,37 +1043,37 @@ GUI version: - + Versión de GUI: Embedded Monero version: - + Versión embedida de Monero: Wallet path: - + Dirección de monedero: Wallet creation height: - + Altura de creación del monedero: <a href='#'> (Click to change)</a> - + <a href='#'> (Clic para cambiar)</a> Set a new restore height: - + Establecer nueva altura de restaurado: Rescan wallet cache - + Re-explorar caché del monedero @@ -1085,32 +1085,38 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + ¿Seguro que deseas reconstruir el caché del monedero? +La siguiente información será eliminada +- Direcciones de destinatarios +- Claves de transacciones +- Descripciones de transacciones + +El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posteriormente restaurado. Cancel - Cancelar + Cancelar Invalid restore height specified. Must be a number. - + Altura de restaurado especificada inválida. Debe ser un número. Wallet log path: - + Dirección de registro del monedero: Copy to clipboard - + Copiar al portapapeles Copied to clipboard - Copiado al portapapeles + Copiado al portapapeles @@ -1118,12 +1124,13 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Custom decorations - + Decoraciones personalizadas No Layout options exist yet in mobile mode. - + Yet can be "todavía",but "aún" is a synonym of that word and is shorter. + Sin opciones de diseño aún para el modo móvil. @@ -1131,17 +1138,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Log level - + Nivel de registro Daemon log - Registro del daemon + Registro del daemon command + enter (e.g 'help' or 'status') - + comando + Intro (e.g. help' o 'status') @@ -1149,88 +1156,89 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Local node - + Nodo local The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + La blockchain se está descargando a tu computadora. Provee mayor seguridad y requiere más almacenamiento local. Remote node - Nodo remoto + Nodo remoto Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + Easier is "fácil" but it sounds different using the literal translation, so "sencillo" it's a good synonym to use here. + Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable. Address - Dirección + Dirección Port - Puerto + Puerto (optional) - (opcional) + (opcional) Password - Contraseña + Contraseña Connect - + Conectar Stop local node - + Detener nodo local Blockchain location - Ubicación de la cadena de bloques + Ubicación de la blockchain <a href='#'> (change)</a> - + <a href='#'> (cambio)</a> (default) - + (por defecto) Daemon startup flags - + Marcadores de inicio del daemon Bootstrap Address - + Dirección del bootstrap Bootstrap Port - + Puerto del bootstrap @@ -1238,82 +1246,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Close this wallet - + Cerrar este monedero Logs out of this wallet. - + Cerrar sesión en este monedero. Close wallet - + Cerrar monedero Create a view-only wallet - + Crear un monedero de sólo visualización Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions. - + Crea un nuevo monedero que sólo puede ver transacciones, no puede inicializar transacciones. Create wallet - Crear monedero + Crear monedero Show seed & keys - + Mostrar semilla y claves Store this information safely to recover your wallet in the future. - + Guarda esta información de forma segura para recuperar tu monedero en el futuro. Show seed - + Mostrar semilla Rescan wallet balance - + Re-explorar balance del monedero Use this feature if you think the shown balance is not accurate. - + Usa esta característica si piensas que el balance mostrado no es preciso. Rescan - + Re-explorar Error - Error + Error Error: - Error: + Error: Information - Información + Información Successfully rescanned spent outputs. - + Re-exploración exitosa de salidas gastadas. @@ -1743,7 +1751,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Automatic - + Automático @@ -1809,12 +1817,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Export key images - + Exportar imágenes de clave Import key images - + Importar imágenes de clave @@ -1862,7 +1870,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Can't load unsigned transaction: - No se puede cargar la transacción no firmada: + No se puede cargar la transacción no firmada: @@ -2140,7 +2148,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Create a new wallet from hardware device - + Crear un nuevo monedero desde un dispositivo hardware @@ -2374,17 +2382,18 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> - + Lookahead translates into "mirar adelante" which is 'look forward' or 'look into the future', this can be interpreted as 'the next one', in my opinion. + Subdirección próxima (opcional): <major>:<minor> Device name - + Nombre del dispositivo Ledger - + Ledger @@ -2445,17 +2454,17 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Create a new wallet from hardware device - + Crear un nuevo monedero desde un dispositivo hardware Advanced options - Opciones avanzadas + Opciones avanzadas Mainnet - Red principal + Red principal @@ -2565,18 +2574,18 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Daemon is synchronized - Deamon sincronizado + Daemon sincronizado Can't create transaction: Wrong daemon version: - No se pudo crear la transacción. Versión del daemon incorrecta: + No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta: Can't create transaction: - No se puede crear la transacción: + No se puede crear la transacción: @@ -2587,7 +2596,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Address: - Dirección: + Dirección: @@ -2603,7 +2612,7 @@ Tamaño de la firma circular: WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. -ADVERTENCIA: tamaño de firma no prederteminado, puede perjudicar tu privacidad. Se recomiendan 7 por defecto. +ADVERTENCIA: tamaño de firma no predeterminado, puede perjudicar tu privacidad. Se recomiendan 7 por defecto. @@ -2612,7 +2621,7 @@ ADVERTENCIA: tamaño de firma no prederteminado, puede perjudicar tu privacidad. Number of transactions: -Número de transacciones: +Número de transacciones: @@ -2702,12 +2711,12 @@ Comisión: Waiting for daemon to sync - Esperando al deamon sincronizar + Esperando al daemon sincronizar Daemon is synchronized (%1) - Deamon sincronizado.(%1) + Daemon sincronizado.(%1) @@ -2717,12 +2726,12 @@ Comisión: Daemon failed to start - El daemon fallo al iniciarse + El daemon falló al iniciarse Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - Compruebe si hay errores en los logs de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente. + Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente. @@ -2737,7 +2746,7 @@ Comisión: Couldn't send the money: - No se pudo enviar el dinero: + No se pudo enviar el dinero: @@ -2748,7 +2757,7 @@ Comisión: Transaction saved to file: %1 - Transacción guardada en un fichero: %1 + Transacción guardada al archivo: %1 @@ -2800,12 +2809,12 @@ Comisión: Error: Filesystem is read only - Error: el sistema de archivos es de solo lectura + Error: el sistema de archivos es de sólo lectura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Advertencia: Solamente hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. + Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.