From 6760d5edf9ae2a748f53cdb239661417d5900216 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3b7ameed <3b7ameed@gmail.com> Date: Wed, 3 Oct 2018 05:27:28 +0200 Subject: [PATCH] edit arabic localization --- translations/monero-core_ar.ts | 718 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 372 insertions(+), 346 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts index 3dd9df74..eb5a1e94 100644 --- a/translations/monero-core_ar.ts +++ b/translations/monero-core_ar.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Qr Code - + رمز Qr @@ -26,7 +26,7 @@ Paste 64 hexadecimal characters - + لصق 64 حرفًا سداسيًا عشريًا @@ -56,7 +56,7 @@ Can't create entry - Can't ينشا مدخلات + 'لا يمكن إنشاء البيانات @@ -64,17 +64,17 @@ No more results - لا نتائج جديده + لايوجد نتائج اخري Payment ID: - هويه المعامله + هويه المعامله: Address copied to clipboard - + تم نسخ العنوان إلى الحافظة @@ -82,7 +82,7 @@ command + enter (e.g help) - + الأمر + زر انتر (مثال help) @@ -90,12 +90,12 @@ Starting local node in %1 seconds - + بدأ تشغيل الخادم المحلي في خلال %1 ثواني Start daemon (%1) - إبدأ الخادم + إبدأ الخادم (1%) @@ -149,42 +149,42 @@ selected: - + المحدد: Search - + بحث Date from - + التاريخ من Date to - + التاريخ الي Sort - + فرز Block height - مستوي الكتل + طول سلسله الكتل Date - + التاريخ No history... - + لا يوجد تاريخ... @@ -192,32 +192,32 @@ Tx ID: - + معرف Tx: Payment ID: - هويه المعامله + :هويه المعامله Tx key: - + مفتاح tx: Tx note: - + ملاحظه tx: Destinations: - + المستلم: Rings: - + الحلقات: @@ -227,22 +227,22 @@ Address copied to clipboard - + تم نسخ العنوان إلى الحافظة Blockheight - + طول سلسله الكتل Description - + الوصف (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 تأكيدات) + (%1/%2 تأكيدات) @@ -252,7 +252,7 @@ FAILED - + فشلت @@ -270,7 +270,7 @@ Copied to clipboard - + تم النسخ إلي الحافظه @@ -278,57 +278,57 @@ Tx ID: - + معرف Tx: Payment ID: - هويه المعامله + هويه المعامله: Tx key: - + مفتاح Tx: Tx note: - + ملاحظه Tx: Destinations: - + المستلمين: Rings: - + :الحلقات No more results - + لا يوجد نتائج اخري (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 تأكيدات) + (%1/%2 تأكيدات) UNCONFIRMED - غير مؤكده + غير مؤكده FAILED - + فشلت PENDING - قيد الانتظار + قيد الانتظار @@ -336,12 +336,12 @@ Cancel - إلغاء + إلغاء Ok - + حسنا @@ -349,59 +349,61 @@ Mnemonic seed - + كلمات الإستعاده Keys - + المفاتيح WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - + تحذير: لا تعيد استخدام مفاتيح مونيرو على شبكات مشتقه أخرى ، إلا إذا كانت هذه الشبكات تحتوي علي حمايه من اعاده استخدام المفاتيح.وإلا سيؤدي ذلك إلى الإضرار بالخصوصية. + + Export wallet - + تصدير المحفظه Spendable Wallet - + محفظه الإنفاق View Only Wallet - + محفظه الرؤيه فقط Secret view key - مفتاح الرؤيه السري + مفتاح الرؤيه السري Public view key - مفتاح الرؤيه العام + مفتاح الرؤيه العام Secret spend key - مفتاح الصرف السري + مفتاح الإنفاق السري Public spend key - مفتاح الصرف العام + مفتاح الإنفاق العام (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (محفظه رؤيه فقط - لا يوجد كلمات استعاده متاحه) @@ -424,7 +426,7 @@ Receive - إستقبل + استلم @@ -434,7 +436,7 @@ Prove/check - + تحقق/تاكد @@ -449,17 +451,17 @@ View Only - + رؤيه فقط Testnet - + شبكه التجارب Stagenet - + شبكه تجارب @@ -499,12 +501,12 @@ Shared RingDB - + قاعده الحلقات المشتركه Seed & Keys - + كلمات الإستعاده @@ -514,17 +516,17 @@ Wallet - + المحفظه Daemon - + الخادم Sign/verify - إمضي/إتأكد + إمضاء/تحقق @@ -557,12 +559,12 @@ Copy - + نسخ Copied to clipboard - + تم النسخ للحافظه @@ -570,12 +572,12 @@ Copy - + نسخ Copied to clipboard - + تم النسخ للحافظه @@ -601,27 +603,27 @@ (only available for local daemons) - (متاح بس للخادم المحلي) + (متاح فقط للخادم المحلي) Your daemon must be synchronized before you can start mining - + يجب ان يكون الخادم متزامن مع الشبكه حتي تتمكن من التعدين Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - التعدين بجهازك بيساعد في تقويه شبكه مونيرو. كل ما ناس ازيد بتعدن كل ما كان اصعب مهاجمه الشبكه, وكل مساهمه صغيره بتفرق ,. التعدين الفردي بيديك فرصه تكسب شويه مونيرو ,جهازك هيحاول يحل معادلات البلوك . لو لقيت بلوك والجايزه راحت ليك , مبروك عليك يا ابن المحظوظه + التعدين بجهازك بيساعد في تقويه شبكه مونيرو. كل ما ناس ازيد بتعدن كل ما كان اصعب مهاجمه الشبكه, وكل مساهمه صغيره بتفرق ,. التعدين الفردي بيديك فرصه تكسب شويه مونيرو ,جهازك هيحاول يحل معادلات الكتل . لو لقيت بلوك والجايزه راحت ليك , مبروك عليك يا محظوظ CPU threads - + عدد خيوط المعالج (optional) - اختياري + (اختياري) @@ -631,27 +633,27 @@ Enable mining when running on battery - تشغيل التعدين لو الجهاز علي البطاريه + السماح بالتعدين في وجود الجهاز علي البطاريه Manage miner - إتحكم في التعدين + تحكم في التعدين Start mining - إبدأ التعدين + تشغيل التعدين Error starting mining - مشكله في تشغيل التعدين + خطأ في تشغيل التعدين Couldn't start mining.<br> - + لم نتمكن من تشغيل التعدين @@ -661,7 +663,7 @@ Stop mining - إبدأ تعدين + ايقاف تعدين @@ -671,17 +673,17 @@ Mining at %1 H/s - بيعدن بسرعه %1 هاش/ث + جاري التعدين بسرعه %1 هاش/ث Not mining - مش بيعدن + التعدين متوقف Status: - الحاله + :الحاله @@ -697,27 +699,27 @@ Wallet - + المحفظه Layout - + التنسيق Node - + الخادم Log - + السجل Info - + معلومات @@ -725,12 +727,12 @@ Synchronizing - مزامنة: + جاري المزامنه Remote node - + خادم بعيد @@ -740,17 +742,17 @@ Wrong version - نسخه خطأ + نسخه خاطئه Disconnected - ليس متصل + غير متصل Invalid connection status - + حالة اتصال غير صالحة @@ -763,22 +765,22 @@ Please enter new password - + من فضلك ادخل كلمه السر الجديده Please confirm new password - + من فضلك اكد كلمه السر الجديده Cancel - إلغاء + إلغاء Continue - + استمر @@ -786,12 +788,12 @@ Please enter wallet password - إدخل كلمه سر المحفظه + من فضلك ادخل كلمه سر المحفظه Please enter wallet password for: - + برجاء ادخال كلمه مرور: @@ -801,7 +803,7 @@ Continue - + استمر @@ -827,12 +829,12 @@ %1 blocks remaining: - + %1 كتل متبقيه: Synchronizing %1 - + جاري المزامنه %1 @@ -840,7 +842,7 @@ QrCode Scanned - + تم مسح رمز QR @@ -848,7 +850,7 @@ WARNING: no connection to daemon - خطأ: ليس هناك اتصال بخادم + تحذير: لا يوجد اتصال بخادم @@ -868,111 +870,111 @@ With more Monero - + مع مونيرو اكتر With not enough Monero - + مع مونيرو غير كافي Expected - + متوقع Total received - + اجمالي المستلم Set the label of the selected address: - + عيِّن تصنيف العنوان المحدد: Addresses - + العناوين Help - + المساعده <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - + يشمل رمز الاستجابة السريعة هذا العنوان الذي حددته أعلاه والمبلغ الذي أدخلته أدناه. قم بمشاركته مع الآخرين (انقر بزر الماوس الأيمن فوق واختر حفظ) حتى يتمكنوا من إرسال كميات محددة لك بسهولة. Create new address - + انشاء عنوان جديد Set the label of the new address: - + عيّن تصنيف العنوان الجديد: (Untitled) - + (بدون عنوان) Advanced options - + خيارات متقدمه QR Code - + رمز QR confirmations - + توكيدات confirmation - + توكيدات Transaction ID copied to clipboard - + تم نسخ معرف الدفع الي الحافظه Enable - + السماح Address copied to clipboard - + تم نسخ العنوان إلى الحافظة <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - + يشمل رمز الاستجابة السريعة هذا العنوان الذي حددته أعلاه والمبلغ الذي أدخلته أدناه. قم بمشاركته مع الآخرين (انقر بزر الماوس الأيمن فوق واختر حفظ) حتى يتمكنوا من إرسال كميات محددة لك بسهولة. Amount to receive - كميه الاستلام + الكميه المطلوبه Tracking - + التتبع @@ -983,12 +985,12 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - + <p><font size='+2'>هذا متعقب بسيط للمبيعات:</font></p><p>اسمح للعميل بمسح رمز الاستجابة السريعة هذا لإجراء عملية دفع (إذا كان هذا العميل لديه برنامج يدعم فحص رمز الاستجابة السريعة).</p><p>ستقوم هذه الصفحة تلقائيًا بفحص سلسله الكتل وبركة المعاملات للمعاملات الواردة باستخدام رمز الاستجابة السريعة هذا. إذا قمت بإدخال مبلغ ، فستتحقق أيضًا من أن إجمالي المعاملات الواردة لما يصل إلى هذا المبلغ.</p><p>' الأمر متروك لك سواء قررت قبول معاملات غير مؤكدة أم لا. من المحتمل أن يتم تأكيدها في وقت قصير ، ولكن لا يزال هناك احتمال بأنهم قد لا يكونوا كذلك ، لذلك بالنسبة للدفعات الكبيره ، قد ترغب في انتظار تأكيد واحد أو أكثر.</p> Save QrCode - + مسح رمز QR @@ -1011,12 +1013,12 @@ Remote Node Hostname / IP - + مسح اسم او عنوان الخادم Port - رقم المنفذ + المنفذ @@ -1024,7 +1026,7 @@ Search by... - بحث ب.. + بحث بـ.. @@ -1037,37 +1039,37 @@ GUI version: - + نسخه الواجهه الرسوميه: Embedded Monero version: - + نسخه مونيرو المضمنه: Wallet path: - + مسار المحفظه: Wallet creation height: - + طول إنشاء المحفظه: <a href='#'> (Click to change)</a> - + <a href='#'> (اضغط للتغيير)</a> Set a new restore height: - + :تعيين طول إسترجاع جديد Rescan wallet cache - + إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه @@ -1079,32 +1081,38 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظة؟ +سيتم حذف المعلومات التالية +- عناوين المستلمين +- مفاتيح TX +- أوصاف TX + +سيتم إعادة تسمية ملف ذاكرة التخزين المؤقت القديم ويمكن استعادته لاحقًا. Cancel - إلغاء + إلغاء Invalid restore height specified. Must be a number. - + طول إسترجاع غير صحيح محدد. لابد ان يكون رقم. Wallet log path: - + مسار سجل المحفظه: Copy to clipboard - + تم النسخ للحافظه Copied to clipboard - + تم النسخ للحافظه @@ -1112,30 +1120,30 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Custom decorations - + زخرفه مخصصه No Layout options exist yet in mobile mode. - + لا توجد خيارات تخطيط بعد في وضع الهاتف المحمول. SettingsLog - Log level - + مستوي السجل + Daemon log - تسجيلات الخادم + سجل الخادم command + enter (e.g 'help' or 'status') - + أمر + زر انتر (مثال help او status) @@ -1143,88 +1151,88 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Local node - + الخادم المحلي The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص. Remote node - + خادم عن بعد Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها. Address - العنوان + العنوان Port - رقم المنفذ + المنفذ (optional) - اختياري + (اختياري) Password - كلمه السر + كلمه السر Connect - + اتصل Stop local node - + ايقاف الخادم المحلي Blockchain location - مكان سلسله الكتل + مكان سلسله الكتل <a href='#'> (change)</a> - + <a href='#'> (تغيير)</a> (default) - + (افتراضي) Daemon startup flags - + علامات بدء تشغيل الخادم Bootstrap Address - + عنوان الخادم التمهيدي Bootstrap Port - + منفذ الخادم التمهيدي @@ -1232,82 +1240,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Close this wallet - + اغلاق هذه المحفظه Logs out of this wallet. - + تسجيل الخروج من هذه المحفظه. Close wallet - + اغلاق المحفظه Create a view-only wallet - + انشاء محفظه رؤيه فقط Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions. - + انشاء محفظه يمكنها فقط رؤيه المعملات ولا يمكنها القيام بمعاملات. Create wallet - إنشاء محفظه + إنشاء محفظه Show seed & keys - + عرض كلمات الإستعاده & المفاتيح Store this information safely to recover your wallet in the future. - + قم بحفظ هذه المعلومات في مكان آمن لإستعاده محفظتك في المستقبل. Show seed - + عرض كلمات الإستعاده Rescan wallet balance - + اعاده فحص رصيد المحفظه Use this feature if you think the shown balance is not accurate. - + استخدم هذه الميزه اذا كنت تعقد ان الرصيد المعروض غير صحيح. Rescan - + اعاده الفحص Error - خطأ + خطأ Error: - حطأ: + حطأ: Information - معلومات + معلومات Successfully rescanned spent outputs. - + تم بنجاح إعادة مسح النواتج المستنفدة. @@ -1315,155 +1323,161 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Shared RingDB - + قاعده الطوق المشتركه This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. - + تسمح لك هذه الصفحة بالتفاعل مع قاعدة بيانات الطوق المشتركة. قاعدة البيانات هذه مخصصة للاستخدام من قبل محافظ مونيرو بالإضافة إلى محافظ من مشتقات مونيرو التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو. Blackballed outputs - + المخرجات المرفوضه Help - + المساعده In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br> - + لحجب اي المدخلات يتم انفاقها في معامله مونيرو يجب الا يتمكن طرف تالت من معرفه اي من المدخلات في المعامله تم انفاقها. القدره علي فعل ذلك تضعف الحمايه التي توفرها توقيعات الطوق.اذا إذا كانت جميع المدخلات ماعدا واحدة قد تم إنفاقها بالفعل ، فإن المدخلات التي يتم إنفاقها بالفعل تصبح ظاهرة ، وبالتالي تبطل أثر توقيعات الطوق وهي واحده من التلات طبقات الرئيسيه لحمايه الخصوصيه التي يوفرها مونيرو. +لمساعده المعاملات علي تجنب تلك المدخلات يمكن استخدام قائمة بالأشكال المستنفذة المعروفة لتجنب استخدامها في معاملات جديدة. يتم الاحتفاظ بمثل هذه القائمة من خلال مشروع مونيرو وهو متاح على موقع getmonero.org ويمكنك استيراد هذه القائمه هنا. +أيضاً يمكنك فحص سلسله الكتل بنفسك ( وسلسله الكتل التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو) بنفسك بإستخدام أداه monero-blockchain-blackball لإنشاء قائمة بالمخرجات المستنفذة المعروفة. This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. - + وهذا ما يحدد المخرجات التي تم إنفاقها ، وبالتالي عدم استخدامها كعناصر نائبة للخصوصية في توقيعات الطوق. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. - + يجب عليك تحميل الملف فقط عند تحديث القائمه.بإمكانك ايضا الإضافه والحذف اليدوي . Please choose a file to load blackballed outputs from - + من فضلك اختر ملف لتحميل المخرجات المرفوضه منه Path to file - + مسار الملف Filename with outputs to blackball - + اسم الملف الذي يحتوي علي المخرجات المرفوضه Browse - + تصفح Load - + تحميل Or manually blackball/unblackball a single output: - + او اضافه مخرج مرفوض يدويا: Paste output public key - + لصق المفتاح العام للمخرج Blackball - + رفض Unblackball - + الغاء الرفض Rings - + الحلقات In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> - + لتجنب إبطال الحماية التي توفرها توقيعات الطوق يجب أن لا يتم إنفاق المخرج باستخدام حلقات مختلفة على سلاسل كتل مختلفة. على الرغم من أن هذا الأمر لا يشكل مصدر قلق في العادة ، إلا أنه يمكن أن يصبح واحدًا عندما يسمح لك نسخه منشقه من مونيرو باستخدام المخرجات المنفقه. في هذه الحالة ، تحتاج إلى التأكد من أن هذه المخرجات الحالية تستخدم نفس الحلقة في السلاسل. + سيتم ذلك تلقائيًا بواسطة وأي برنامج لإعادة استخدام المفاتيح لا يحاول أن يمنعك من خصوصيتك. +إذا كنت تستخدم نسخه منشقه من مونيرو ، ولا تتضمن النسخة هذه الحماية ، فلا يزال بإمكانك ضمان حماية معاملاتك عن طريق الإنفاق على النسخه منشقه من مونيرو أولاً ، ثم إضافة الحلقة يدويًا في هذه الصفحة ، مما يتيح لك حتى تنفق مونيرو بأمان. +إذا كنت لا تستخدم نسخه منشقه من مونيرو فلا يلزمك فعل أي شيء حيث إن العمليه هذه تتم بتلقائية. + This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. - + يتم استخدام حلقات السجلات هذه بواسطة المخرجات التي يتم إنفاقها على نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح ، بحيث يمكن إعادة استخدام الحلقة نفسها لتجنب مشكلات الخصوصية. Key image - + صوره المفتاح Paste key image - + لصق صوره المفتاح Get ring - + الحصول علي الحلقه Get Ring - + الحصول علي الحلقه No ring found - + لا يوجد حلقه Set ring - + تعيين الحلقه Set Ring - + تعيين الحلقه I intend to spend on key-reusing fork(s) - + انتوي الإنفاق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح I might want to spend on key-reusing fork(s) - + ربما انفق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح Relative - + نسبيا Segregation height: - + طول العزل: @@ -1476,7 +1490,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. This is a good signature - هناك توقيع جيد + هذا توقيع جيد @@ -1503,38 +1517,38 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - + هذه الصفحه تتيح لك توقيع او تاكيد توقيع الرسائل او محتويات الملفات بإستخدام عنوانك. Message - + الرساله Path to file - + مسار الملف Browse - + تصفح Verify message - + توثيق الرساله Verify file - + توثيق الملف Address - العنوان + العنوان @@ -1546,12 +1560,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Verify - تأكد + وثّق Please choose a file to verify - من فضلك اختر ملف للتاكد منه + من فضلك اختر ملف لتوثيقه @@ -1564,12 +1578,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Message to verify - الرساله للتاكد منها + الرساله لتوثيقها Filename with message to verify - الملف مع الرساله للتاكد منهما + الملف الذي يحوي رساله لتوثيقها @@ -1577,12 +1591,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Double tap to copy - + انقر نقرًا مزدوجًا للنسخ Content copied to clipboard - + تم نسخ المحتوي للحافظه @@ -1592,7 +1606,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. OK - + حسنا @@ -1610,7 +1624,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. High (x166 fee) - عالي (ب166 الرسوم) + مرتفع (ب166 الرسوم) @@ -1635,17 +1649,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. All - جميعاً + الكل Sent - أُرسل + مرسل Received - مُستَلَم + مستلم @@ -1663,7 +1677,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. <b>Find similar transactions</b> - <b>اوجد معاملات مشابهه</b> + <b>ابحث عن معاملات مشابهه</b> @@ -1686,7 +1700,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Block height - مستوي الكتل + طول الكتل @@ -1699,7 +1713,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Default - + افتراضي @@ -1712,7 +1726,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. OpenAlias error - + خطأ OpenAlias @@ -1727,12 +1741,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. All - جميعاً + كل الرصيد QR Code - + رمز QR @@ -1743,37 +1757,37 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>ابدأ الخادم</a><font size='2'>)</font> Ring size: %1 - + حجم الطوق %1 Normal (x1 fee) - + عادي (1ب رسوم) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>سجل العناوين</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address - لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج + OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان ربما يكون مغشوش + العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان ربما يكون مغشوش + العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش @@ -1794,7 +1808,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Saved to local wallet history - حفظ علي تاريخ المحفظه المحلي + حفظ علي سجل المحفظه المحلي @@ -1804,12 +1818,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Advanced options - + خيارات متقدمه Monero sent successfully - + تم ارسال مونيرو بنجاح @@ -1852,80 +1866,87 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Automatic - + تلقائي Export key images - + تصدير صور المفتاح Import key images - + استيراد صور المفتاح Can't load unsigned transaction: - + لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه: Number of transactions: - -عدد المعاملات: + +عدد المعاملات: Transaction #%1 - -معامله #1 + +معامله #%1 Recipient: - -المتلقي: + +المستلم: payment ID: - -هويه المعامله: + +هويه المعامله: Amount: - -الكميه: + +الكميه: Fee: - -الرسوم: + +الرسوم: Ringsize: - + +حجم الطوق: Confirmation - التاكيدات: + توكيدات Can't submit transaction: - + لا يمكن تسليم المعامله: Wallet is not connected to daemon. - المحفظه غير متصله بخادم + المحفظه غير متصله بخادم. @@ -1972,7 +1993,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon 16 or 64 hexadecimal characters - + 16 أو 64 حرفًا سداسيًا عشريًا @@ -1991,57 +2012,59 @@ Please upgrade or connect to another daemon Prove Transaction - + التحقق من المعامله Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - + إنشاء إثبات بالدفعات الوارده / الصادره عن طريق تقديم معرّف المعاملة وعنوان المستلم ورسالة اختيارية. +بالنسبة لحالة المدفوعات الصادرة ، يمكنك الحصول على "إثبات الإنفاق " ؛ يثبت إنشاء المعامله. في هذه الحالة ، لا تحتاج إلى تحديد عنوان المستلم. Recipient's wallet address - المستلم's عنوان المحفظه + عنوان محفظه المستلم Message - + الرساله - Optional message against which the signature is signed - + رسالة اختيارية يتم توقيع التوقيع عليها + Generate - إنشاء + إنشاء Check Transaction - + تحقق من المعامله Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - + تحقق من أن الأموال قد دفعت إلى عنوان عن طريق تقديم معرف المعاملة ، وعنوان المستلم ، والرسالة المستخدمة للتوقيع والتوقيع. +بالنسبة إلى الحالة مع دليل الإنفاق ، لا تحتاج إلى تحديد عنوان المستلم. Signature - التوقيع + التوقيع Paste tx proof - + لصق دليل المعامله tx @@ -2053,7 +2076,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Paste tx ID - + لصق معرف المعامله @@ -2066,7 +2089,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences - مبروك خلصنا, يلا نظبط شويه اعدادات للمونيرو . + أوشكنا علي الإنتهاء , فلنضبط بعض إعدادات مونيرو . @@ -2076,12 +2099,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. - موضوع مهم اوي إنك تكتب كلمات الاسترجاع دي هي الحاجه الوحيده اللى هتعرف ترجع بيها محفظتك تحت اي ظروف + من الهام جداً كتابه كلمات الإستعاده وحفظها في مكان آمن سوف تحتاجها لإستعاده محفظتك. Enable disk conservation mode? - تشغيل وضع الحفاظ علي مساحه القرص ؟ + تمكين وضع الحفاظ علي مساحه القرص ؟ @@ -2091,7 +2114,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Allow background mining? - إسمح بالتعدين في الخلفيه + السماح بالتعدين بالخلفيه؟ @@ -2120,7 +2143,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Create a new wallet from hardware device - + إنشاء محفظه جديده من جهاز (ledger or tezor ) @@ -2128,32 +2151,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - + حتي تتمكن من التواصل مع شبكه مونيرو لابد ان تكون متصل بخادم . لأفضل خصوصيه يرجح تشغيل خادمك الشخصي. اذا لم تستطع تشغيل خادمك الخاص يمكن اختيار خادم عن بعد Start a node automatically in background (recommended) - + بدا الخادم تلقائياً في الخلفيه ( موصي به) Blockchain location - مكان سلسله الكتل + مكان سلسله الكتل (optional) - اختياري + (اختياري) Bootstrap node (leave blank if not wanted) - + خادم تمهيدي ( اتركه فارغاً اذا لم تكن تريده) Connect to a remote node - + الإتصال بخادم عن بعد @@ -2166,7 +2189,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Enable auto-donations of? - السماح بالتبرع الدوري مغلق؟ + السماح بالتبرع الدوري ب؟ @@ -2176,12 +2199,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. - لكل معامله هناك رسوم بسيطه. هذا الخيار يسمح ك باضافه كميه ا ضافيه , كنسبه من هذه الرسوم , من معاملتك لدعم تطوير مونيرو. علي المثال , 50% تبرع تلقائي من معامله رسومها 0.005 XMR ويضاف 0.0025 XMR لمساعده تطوير مونيرو. + لكل معامله هناك رسوم بسيطه. هذا الخيار يسمح ك باضافه كميه اضافيه كنسبه من هذه الرسوم من معاملتك لدعم تطوير مونيرو. علي المثال 50% تبرع تلقائي من معامله رسومها 0.005 يضاف 0.0025 لمساعده تطوير مونيرو. Allow background mining? - السماح بالتعدين في الخلفيه + السماح بالتعدين بالخلفيه؟ @@ -2190,12 +2213,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - WizardFinish + WizardFinish Enabled - مُقعل + مُفعل @@ -2206,12 +2229,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Stagenet - + شبكه الإختبارات Mainnet - + شبكه مونيرو @@ -2246,22 +2269,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Network Type - + نوع الشبكه Restore height - + طول الإستعاده New wallet details: - تفاصيل المحفظه الجديده + :تفاصيل المحفظه الجديده Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. - لا تنسي أن تكتب بيانات كلمات الاسترجاع. يمكنك رؤيه بيانات الاسترجاع في اي وقت وتعديل الإعدادات في صفحه الاعدادات . + لا تنسي أن تكتب كلمات الإستعاده. يمكنك رؤيه بيانات الإستعاده في اي وقت وتعديل إعداداتك في صفحه الاعدادات . @@ -2318,17 +2341,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Restore from seed - إسترجاع بواسطه كلمات الاسترجاع + إستعاده بواسطه كلمات الإستعاده Restore from keys - إسترجاع بواسطه المفاتيح + إستعاده بواسطه المفاتيح From QR Code - + من رمز QR @@ -2343,22 +2366,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Spend key (private) - مفتاح الصرف (الخاص) + مفتاح الإنفاق (الخاص) Restore height (optional) - طول الإسترجاع (إختياري) + طول الإستعاده (إختياري) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> - + العنوان الفرعي (اختياري) Device name - + اسم الجهاز @@ -2381,17 +2404,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + ادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بك Seed copied to clipboard - + تم نسخ الكلمات للحافظه This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - هذه هي بيانات الاسترجاع الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . + هذه هي بيانات الإستعاده الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . @@ -2404,7 +2427,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Please select one of the following options: - من فضلك إختار أحد الإختيارات التاليه + من فضلك اختر أحد الإختيارات التاليه: @@ -2414,7 +2437,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Restore wallet from keys or mnemonic seed - إسترجاع محفظه من المفاتيح او الكلمات السريه + استعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده @@ -2424,17 +2447,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Create a new wallet from hardware device - + إنشاء محفظه جديده بإستخدام جهاز Advanced options - + خيارات متقدمه Mainnet - + شبكه مونيرو @@ -2444,7 +2467,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Stagenet - + شبكه للتجارب @@ -2453,7 +2476,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Give your wallet a password - أكتب كلمه مرور المحفظه الخاصه بك + اعطي محفظتك كلمه مرور @@ -2480,7 +2503,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Restore wallet - إسترجاع محفظه + استعاده المحفظه @@ -2512,7 +2535,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Error - خطأ + خطأ @@ -2523,7 +2546,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Unlocked balance (waiting for block) - الرصيد المتاح (بإنتظار كتله) + الرصيد المتاح (بإنتظار الكتل) @@ -2548,7 +2571,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Daemon failed to start - فشل أن يبدأ الخادم + فشل بدء الخادم @@ -2570,7 +2593,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr No unmixable outputs to sweep - + لا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح @@ -2612,87 +2635,90 @@ Fee: Waiting for daemon to sync - + بانتظار تزامن الخادم Daemon is synchronized (%1) - + تزامن الخادم (%1) Wallet is synchronized - + تمت مزامنه المحفظه Daemon is synchronized - + تمت مزامنه الخادم Address: - + العنوان: Ringsize: - + +حجم الطوق: WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. - + تحذير: حجم الطوق غير الإفتراضي ربما يتسبب في انتهاك خصوصيتك الإفتراضي والموصي به هو 7 Number of transactions: - + +عدد المعاملات: Description: - + +الوصف: Spending address index: - + مؤشر عنوان الإنفاق: Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات Payment proof - + دليل الدفع Couldn't generate a proof because of the following reason: - + لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي: Payment proof check - + تحقق من دليل الدفع Bad signature - توقيع سيء + توقيع سيء @@ -2702,57 +2728,57 @@ Spending address index: Good signature - توقيع جيد + توقيع جيد Wrong password - كلمه السر خاطئه + كلمه السر خاطئه Warning - تحذير + تحذير Error: Filesystem is read only - حطأ : نظام الملفات فراءة فقط + حطأ : نظام الملفات فراءة فقط Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البيانات + تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البيانات + تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد + ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد Cancel - إلغاء + إلغاء Password changed successfully - + تم تغيير كلمه السر بنجاح Error: - حطأ: + حطأ: Tap again to close... - + اضغط مجددا للإغلاق.. @@ -2762,12 +2788,12 @@ Spending address index: Daemon will still be running in background when GUI is closed. - الخادم سوف يبدأ في العمل في الخلفيه حينما يتم غلق الواجهه الرسوميه + .الخادم يعمل في العمل في الخلفيه حينما يتم اغلاق الواجهه الرسوميه Stop daemon - وقف الخادم + ايقاف الخادم @@ -2777,13 +2803,13 @@ Spending address index: Daemon log - تسجيلات الخادم + سجل الخادم HIDDEN - + مخفي