updated pt-BR translation help and node strings (#491)

* updated pt-BR translation for #440

* update help.xml after review

* update strings.xml after review

* update help.xml after further peer review
merge-requests/3/head
netrik182 6 years ago committed by m2049r
parent c4e361a873
commit 5ee5a81926

@ -213,11 +213,11 @@
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>Carteira</h1>
<h2>Street Mode</h2>
<p>Street mode can be enabled/disabled in the menu or Gunther\'s head icon. In this mode, your
balance is not shown on any screen so you can safely use your wallet on the street, a pub or
other public place. Previous transactions are also hidden. New transactions will be shown, so
you can see that you have sent/received sweet Moneroj!</p>
<h2>Modo Rua</h2>
<p>O modo rua pode ser ativado/desativado no menu ou no ícone da cabeça do Gunther. Neste modo, o seu
saldo não será exibido em nenhuma tela para que você possa usar sua carteira com segurança na rua, em um bar ou
outro lugar público. Transações anteriores também serão ocultas. Novas transações serão mostradas, então
você pode ver que você enviou/recebeu Moneroj!</p>
<h2>Escaneando</h2>
Como o Monero sempre mantém tudo privado, sempre que você abrir sua carteira o Monerujo precisa escanear
o blockchain para identificar se você recebeu algum novo Monero. Somente as informações que correspondem à sua
@ -234,51 +234,51 @@
]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nodes</h1>
<h1>Nós</h1>
<h2>TL;DR</h2>
<p>Refresh the nodes list by pulling down &amp; bookmark 3&#8211;5 nodes to allow Monerujo
to choose the best one for you!</p>
<h2>What&apos;s a Node?</h2>
<p>Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with
the Monero Network without having to download and store a copy of the
whole blockchain itself.<p>
<h2>Node List</h2>
<p>If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo
scan the network for you. Or both. Read on&#8230;</p>
<p>The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp
of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon
representing the node&apos;s response behaviour
(which indicates the level of connectivity to be expected)
is shown next to each node.</p>
<p>Any node in the list can be bookmarked for later use.
Nodes which are not bookmarked will be forgotten.<p>
<p>Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it.
It does this by checking the blockheight (how up-to-date
is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).</p>
<p>The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo
would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.</p>
<h2>Add a Node</h2>
<p>By touching the &quot;Add Node&quot; button at the bottom, you will be asked to
enter the node details in the following dialog.
The &quot;Address&quot; is the hostname or IP-address of the node - this is the only
mandatory entry.
Enter the &quot;Port&quot; if the node runs on a non-default port (e.g. 18089).
You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on.
Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username &amp;
password in the appropriate fields. Now you can &quot;Test&quot; these setting.
The &quot;Test Results&quot; will display the blockheight, response time and actual IP used.
The result may also be an error - usually because the hostname provided is
not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect.
Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node!
Once the test passes (no error) - you&apos;re set to press &quot;OK&quot; to save &amp;
bookmark this node.</p>
<h2>Scan for Nodes</h2>
<p>Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start
scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your
bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues
by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes
(or they don&apos;t tell us about their peers),
Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The
scan stops when it finds 10 remote nodes in total.</p>
<p>Atualize a lista de nós puxando para baixo &amp; favorite 3&#8211;5 nós para permitir que o Monerujo
escolha o melhor para você!</p>
<h2>O que é um Nó?</h2>
<p>O Monerujo usa um nó remoto (às vezes também chamado de Daemon) para se comunicar com
a Rede Monero sem ter que baixar e armazenar uma cópia do
blockchain inteiro.<p>
<h2>Lista de Nós</h2>
<p>Se a lista estiver vazia, você pode adicionar novos nós manualmente ou deixar que o Monerujo
escaneie a rede para você. Ou ambos. Leia mais&#8230;</p>
<p>A lista de nós mostra todos os nós conhecidos atualmente. Além disso, a data e hora
do último bloco sincronizado para cada nó é exibido abaixo de seu nome. Um ícone
representando o comportamento de resposta do nó
(o que indica o nível de conectividade esperado)
é exibido ao lado.</p>
<p>Qualquer nó na lista pode ser favoritado para uso posterior.
Os nós que não são marcados como favoritos serão esquecidos.<p>
<p>O Monerujo sempre escolherá o nó ideal dentre os marcados.
Ele faz isso verificando a altura do bloco (quão sincronizado
está o nó?) bem como o comportamento da resposta (com que rapidez o nó responde às solicitações?).</p>
<p>A lista é classificada por essas características, portanto, o nó do topo seria o único que o Monerujo
escolheria nesse caso. A parte inferior da lista mostraria nós muito lentos ou indisponíveis.</p>
<h2>Adicionar um Nó</h2>
<p>Ao tocar no botão &quot;Adicionar nó&quot; na parte inferior, você será solicitado a
inserir os detalhes do nó no diálogo seguinte.
O &quot;Endereço do Host&quot; é o nome do host ou endereço IP do nó - esta é a única
informação obrigatória.
Digite a &quot;Porta&quot; se o nó for executado em uma porta não padrão (por exemplo, 18089).
Você também pode, opcionalmente, dar um nome ao nó para facilitar sua identificação mais tarde.
Alguns nós exigem credenciais para serem utilizados. Digite o nome de usuário e
senha nos campos apropriados. Agora você pode &quot;testar&quot; essas configurações.
Os &quot;Resultados dos Testes&quot; exibirão a altura do bloco, o tempo de resposta e o IP real usado.
O resultado também pode ser um erro - geralmente porque o nome do host fornecido
não pôde ser alcançado em um período de tempo razoável ou as credenciais estão incorretas.
Ou a combinação Nome do Host/Porta não aponta para um Nó Monero válido!
Depois que o teste passar (sem erro), você poderá pressionar &quot;OK&quot; para salvar &amp;
marcar este nó como favorito.</p>
<h2>Escanear Nós</h2>
<p>Além disso, você pode verificar a rede em busca de nós. O Monerujo vai começar a
escanear a rede por nós remotos na porta 18089. Ele começa perguntando ao seus
nós marcados como favoritos por outros pares na rede P2P do Monero e, em seguida, continua
perguntando por seus pares, e assim por diante. Se você não tem nós marcados como favoritos
(ou eles não nos dizem sobre seus pares),
o Monerujo irá direto para os nós codificados direto no Monero em si. O
escaneamento termina quando 10 nós remotos são encontrados no total.</p>
]]></string>
</resources>

@ -157,7 +157,7 @@
<string name="message_copy_viewkey">Chave de visualização copiada para a área de transferência!</string>
<string name="message_copy_xmrtokey">Chave XMR.TO copiada para a área de transferência!</string>
<string name="message_copy_address">Endereço da carteira copiado para a área de transferência!</string>
<string name="message_copy_txid">ID da transacção copiado para a área de transferência!</string>
<string name="message_copy_txid">ID da transação copiado para a área de transferência!</string>
<string name="message_nocopy">Copiar está desativado por razões de segurança!</string>
<string name="message_exchange_failed">Não foi possível obter a cotação!\nUse XMR/XMR ou tente novamente</string>
@ -325,35 +325,35 @@
<string name="nfc_tag_read_success">Sucesso na leitura da tag</string>
<string name="nfc_tag_tap">NFC disponível!</string>
<string name="menu_info">Detalhes</string><!--Changed to: Show Secrets!-->
<string name="menu_streetmode">Street Mode</string>
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC enabled, tap for more info.</string>
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string>
<string name="label_nodes">Nodes</string>
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string>
<string name="node_address_hint">Hostname</string>
<string name="node_port_hint">Port</string>
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string>
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string>
<string name="node_host_unresolved">Cannot resolve host</string>
<string name="node_host_empty">We need this!</string>
<string name="node_port_numeric">Must be numeric</string>
<string name="node_port_range">Must be 1&#8211;65535</string>
<string name="node_fab_add">Add Node</string>
<string name="node_refresh_hint">Touch to refresh!</string>
<string name="node_test_error">CONNECTION ERROR %1$d</string>
<string name="node_general_error">CONNECTION ERROR</string>
<string name="node_auth_error">AUTHENTICATION FAILED</string>
<string name="node_result_label">Test Result:</string>
<string name="node_result">Height: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
<string name="node_testing">Testing IP: %1$s &#8230;</string>
<string name="node_refresh_wait">Please wait for scan to finish</string>
<string name="node_create_hint">Touch to select or add nodes</string>
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string>
<string name="node_scanning">Scanning network&#8230;</string>
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string>
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
<string name="backup_success">Backup successful</string>
<string name="menu_info">Mostrar Segredos!</string>
<string name="menu_streetmode">Modo Rua</string>
<string name="info_nodes_enabled">Nó-auto-mágiCo ativado, toque para mais informações.</string>
<string name="node_height">Último bloco sincronizado em: %1$s</string>
<string name="label_nodes">Nós</string>
<string name="node_name_hint">Nome do Nó (Opcional)</string>
<string name="node_address_hint">Endereço do Host</string>
<string name="node_port_hint">Porta</string>
<string name="node_user_hint">Usuário (Opcional)</string>
<string name="node_pass_hint">Senha (Opcional)</string>
<string name="node_host_unresolved">Host não encontrado</string>
<string name="node_host_empty">Nós precisamos disso!</string>
<string name="node_port_numeric">Deve ser numérico</string>
<string name="node_port_range">Deve ser entre 1&#8211;65535</string>
<string name="node_fab_add">Adicionar Nó</string>
<string name="node_refresh_hint">Toque para atualizar!</string>
<string name="node_test_error">ERRO DE CONEXÃO %1$d</string>
<string name="node_general_error">ERRO DE CONEXÃO</string>
<string name="node_auth_error">FALHA NA AUTENTICAÇÃO</string>
<string name="node_result_label">Resultado do Teste:</string>
<string name="node_result">Altura: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
<string name="node_testing">Testando IP: %1$s &#8230;</string>
<string name="node_refresh_wait">Por favor, aguarde o escaneamento terminar</string>
<string name="node_create_hint">Toque para selecionar ou adicionar nós</string>
<string name="node_pull_hint">Adicione nós manualmente ou puxe para baixo para escanear</string>
<string name="node_scanning">Escaneando rede&#8230;</string>
<string name="node_nobookmark">Melhores %1$d nós adicionados aos favoritos</string>
<string name="label_test">Testar</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
<string name="backup_success">Backup feito com successo</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save